De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外标准是国内法所界定的该标的物的专利性。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
它的结论是,国内补救措施已经用。
Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.
他已用所有可资利用的国内补救措施。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
,他显然未用国内补救办法。
Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.
提交人回顾,提交人是该童原先在国内审理程序中的理律师。
Mais celui-ci les avait représentés jusqu'à la fin de la procédure interne.
然而,该律师为童理出庭到国内审理结束时就停止。
L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.
,理人之外,在国内可提供其他的适当理。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出国内的判例来支持这一申诉。
Le droit interne interdit le fonctionnement d'associations non enregistrées au Bélarus.
国内法规定,未在白俄罗斯注册的社团开展业务均属非法行为。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用国内补救办法。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。
Il fait valoir que la communication est irrecevable pour non-épuisement des recours internes.
缔约国认为来文不可受理,为尚未对国内补救办法援用无遗。
8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.
8 提交人认为他已用现有的国内补救办法。
2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.
2 他声称,已经用所有可以采用的切实有效的国内补救办法。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用国内补救办法。
Le Protocole facultatif est également unique en ce qu'il prévoit un système national de surveillance.
《任择议定书》在规定国内监督制度方面也是前所未有的。
Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.
摊款将向油品在成员国内的第一个实际接受者征收。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用国内补救措施。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认为,提交人没有用国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.
正如在俄罗斯国内,他们扭转国民对斯大林主义罪行的记忆一样。
Il y a des sujets sur lesquels on peut d'abord avancer chez nous.
有些事情,我们可以先在国内取得进展。
J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.
如今,我听到了来自国内四面八方的声音。
Je refuse d'être ramené à bon port par le marin le plus lent du pays!
我拒绝被国内最慢的水手带回港上!
Et trois, voici l'évolution du PIB par habitant en France depuis 1880.
再,法国自1880年以来的人均国内生产总值发展情况。
Des chinois du monde entier rentrent au pays fêter le nouvel an.
世界各地的中国人回到国内来过春节。
Et à l'échelle de l'Union, le tourisme représente 10% du PIB.
在欧盟层面上,旅游业占国内生产总值的10%。
Peut-être que les gens voient que ça s'est tendu à l'intérieur du pays.
也许人们认为国内的情况变得紧张了。
S'ils cultivaient la terre au moins, ou s'ils travaillaient aux routes dans leur pays!
—设若他们在他们国内至少种地,或修路!那还罢了。
Ils font vivre les familles, ici au pays et au-delà de nos frontières.
他们养活家庭,不管在国内还在边境上。
On voulait travailler avec des associations qui plantaient déjà des arbres dans le pays.
我们想与那些已经在国内植树的协会合作。
Elle possède sa propre fédération et de nombreuses compétitions nationales et internationales sont organisées.
它有自己的协会,并组织许多国内和国际比赛。
À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.
一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。
Ce qu’ils virent dans le pays d’Eldorado.
他们在黄金国内的见闻。
C'est un souci pour l'Espagne, comme le montre le débat actuel qui agite le pays.
正如西班牙国内目前的辩论所显示的那样,一个令人担忧的问题。
Il apprit d’eux l’immense effort de l’Amérique contre l’Amérique même, pour abolir l’esclavage.
他从他们那里知道,为了废除奴隶制,美国国内发生了大规模的内战。
Il y a deux endroits où on peut le voir en Chine.
国内有两个地方正在做。
Elle connaît bien les observatoires astronomiques du pays.
与国内的类研究机构很熟。”
Au pays, je me prépare à entrer en hibernation.
“在国内,要睡长觉了。”
Ni suspicions, ni divisions entre nous ne doivent exister au sein de la Nation.
国内不应存在任何怀疑或分裂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释