Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.
为了胜利我们应该两个国家的力量。
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的, 就要, 不要软弱.
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的一致。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和一致的能力。
Société avec un arrière-plan financier solide, a une jeune équipe de l'unité.
本公司资金雄厚,有着向上的年轻队伍。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满力、协作的队。
Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.
在一个如此缺少的社会中,我们应该互相帮助。
Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.
我们要一切可以的力量。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采一致的行动极其重要。
Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.
与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的与和谐之外,别无他择。
La Commission a également adopté une position commune sur les changements climatiques.
委员会还显示了在气候变化方面的阵线。
L'unité des peuples africains est en bonne voie.
我们看到非洲人民的正在加强。
L'unité des peuples d'Asie doit se renforcer, mais libérée de ce capitalisme mondial.
亚洲人民的也应该加强,但要免受全球资本主义的影响。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须一致的又一个领域。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Ces défis nous placent devant la difficulté de préserver notre unité et notre diversité.
这些挑战,使我们很难试图保持我们的和多样性。
Il faut, pour éliminer totalement les armes nucléaires, une cohésion et une détermination accrues.
为完全消除核武器,需要有更大的和决心。
Sa force procède de l'unité des États Membres.
其实力产生于会员国的。
Une paix durable sera impossible si le peuple est divisé.
没有人民的,不可能得持久和平。
L'élimination de la pauvreté nécessite un partenariat mondial fondé sur la coopération et la solidarité.
消除贫困需要一个建立在合作和基础上的全球伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他也有结一致时候。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承担民族结责任。
Souvenons-nous de la façon dont nous avons fait bloc, chaque fois, face au terrorisme.
让记得,每次面对恐怖主,是如何结一心。
Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.
自2017年以来,一直在奋斗,让欧洲结力量。
Et pour rendre cela possible, une fraternité inédite.
为了使这一切成为可能,需要前所未有结。
Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.
因此,必须以欧洲结和保护自己决心来行动。
Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.
依靠所有,在这段时期内发明新结精神。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间结一致国家层面动员契机。
À faire progresser notre pays dans l'unité aussi.
也要在结中推动国家前进。
Le 9 mai 1950, Robert Schuman, un homme politique français, propose d'unir les pays européens.
1950年5月9日,法国政治家罗伯特·舒曼,提出结欧洲国家建议。
Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.
它体现了法国结和和解,同时也庆祝攻占巴士底狱。
Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.
她是勇敢女王,是国家结化身。
Nous avons rencontré Liliane qui fréquente l'épicerie solidaire de Bordeaux depuis quelques mois.
遇见了Liliane,她这几个月来都经常光顾波尔多地区结杂货店。
Enfin, nous devons veiller plus que jamais à notre unité.
最后,应该比以前更关注结一。
Je parle de l’unité au plan européen.
所说是欧洲范围内结一致。
Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.
现在,参加了一个使世界和平结在一起活动。
Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.
有魅力而且可以结众。
Là, il veut prendre des gens qui ont fait autre chose.
现在他想结做其他事力量。
N’hésite pas à t’abonner pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.
不要犹豫,订阅,加入YouTube上最结大家庭。
Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.
结力量。大家都希望商店能顺利开业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释