Eluder une question ne contribue pas à la résoudre.
回问题并不能解决问题。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力图回这个令人尴尬问题。
Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你不要尽想回, 回答我问题吧。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
这份文件中向公众透明义务是不可以回。
Mais la communauté internationale ne saurait en tirer prétexte pour esquiver sa propre responsabilité.
是,国际社不能躲在这一中心责任后面,而回本身责任。
Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.
这样可以保证不回或忽略任何问题。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回理由和程序。
S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.
如果需要调,我们不应回。
Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.
家庭教育他们学回社邪恶需要。
La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.
国际社不应回这些悲剧。
De même, l'État ne pouvait se décharger de certaines questions relatives à l'identité ethnique.
同时,国家也无法回某些涉及族裔特征问题。
Une claire description de ce que les candidats cherchent a été assidûment évitée.
有人经常回明确阐述有此志向者谋求目标。
Il s'agit d'une responsabilité à laquelle, nous l'espérons, le Conseil ne se soustraira pas.
我们希望,这是安理将不回责任。
Un rapporteur pourra demander à être excusé pour un processus d'examen déterminé.
报告员可要求回参加某一次审议工作。
Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.
首先,这些保证不可用于回更高可适用标准。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我们不能随心所欲地回这项任务。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦讽刺漫画争论所显示,必须回意识形态姿态。
Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.
确实,圣基茨和尼维斯永远不回其作为全球公民责任。
Nous ne devons pas nous soustraire à nos responsabilités.
我们不得力图回我们责任。
De façon regrettable, Israël ignorera et éludera cette résolution, comme il l'a toujours fait.
可叹是,以色列将忽视和回这项决议;他们一直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comprendre pourquoi certains interviennent quand d'autres détournent le regard.
了解为什么有些人别人危机时会有其他人选择帮忙。
Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.
大体上,长久的疲惫的并对精神健康有害的。
Souvent accompagnée de salade, la tortilla figure parmi l’un des incontournables de la cuisine espagnole.
经常佐以沙拉一起食用,西班牙蛋饼西班牙美食中一个不可的美食。
Et vous, les ENTJ, vous n'allez pas y échapper nos plus.
你们,ENTJ,你们也没有点。
Sans oublier, le point qu'on ne peut pas éviter.
不要忘了,还有我们无法的“点”。
Parlez, parlez devant monsieur le curé, vous savez qu’il est mon directeur.
你吧,不用神甫,你知道他我的神师。”
Mais je le rencontre rarement. Il m’évite même.
“但我很少碰到他,他甚至我。”
Elles évitent les questions les concernant elles-mêmes.
他们与自己相关的问题。
Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.
可哈利总觉得海格话时有些有意他的目光。
Elle esquiva la question et continua de l’interroger.
苏珊却了个问题,而继续向菲利普问东问西。
Ce que le président américain se garde bien de préciser.
美国总统却刻意地了个重点。
Nous ne nous soustrayons pas, mais nous bâtissons un partenariat humble, exigeant et de long terme.
我们并不彼此,而建立一种谦虚、高要求的长期合作伙伴关系。
Alors c'est une situation tellement difficile que bien évidemment chacun met en place des processus d'évitement.
因此,一个如此艰难的处境,显然每个人都会采取策略。
Il ne leur parlait presque plus d’ailleurs, sauf devant Roland, afin d’éviter ses questions.
他除开罗朗老爹场时,为了他产生疑虑以外,几乎不对他们话。
As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?
你否曾与一个经常与自己相关问题的人交谈过?
Quand elle vit que Luo Ji lui rendait son regard, elle ne détourna pas les yeux.
看到罗辑看自己,她的目光并没有。
Mais qu'on soit pour ou contre, personne ne peut échapper au problème: des déchets.
但无论支持还反对,没有人能个问题:废料。
Il les pressentait inévitables, et, pour les écarter, il se décida à des efforts surhumains d’énergie et d’activité.
他认识到不了的,他决定要使出超人的精力和活动去摆脱它们。
Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.
为了开,他们的眼睛带着一种令人吃惊的变幻不定和一种不愿相对视的狡诈敌意。
Nous espérons en tout cas que cette vidéo t'aura aidé à mieux comprendre ce trouble de la personnalité évitante.
无论如何,我们希望个视频能够帮助你更好地了解种型人格障碍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释