有奖纠错
| 划词

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房产顾问公司查找另外回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5总体费用。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号将临时满足所有回旋空间需要。

评价该例句:好评差评指正

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间办法是在一现有房上增建房。

评价该例句:好评差评指正

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋受与其他国家进行竞争影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

会要求澄清座作为回旋空间面积。

评价该例句:好评差评指正

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

两种情况下,均可在需要回旋空间期间租给联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须使安全理事会能够有回旋

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏一空间则构成了该项目取得不断进展瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

评价该例句:好评差评指正

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生财务危机,几乎毫无回旋

评价该例句:好评差评指正

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸是,满足回旋空间要求将是昂贵

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réinstaller 50 % des fonctionnaires dans des locaux transitoires et tenir beaucoup de réunions en dehors du Siège.

将造成总部设施约有一半同时进行修建,并将要求一半工作人迁到回旋空间,而且许多会议将在其他点举行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在个问题上应当有回旋

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说是必不可少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

审将毫不留情,没有什么余地。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.

1级的余地更大。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军的的余地日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.

原始的镖 那些勇猛的澳大利亚战士从远古时期 就装备的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度的运动引起的惯性转。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'étais en train de m'exercer aux bois, avec mon boomerang.

才在树林里锻炼 玩镖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.

有时,他双手倚在锄柄上,随着思想的无底的,往深处慢慢寻思。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ce boomerang-là a une dynamique, un mouvement dans l'espace quand il est bien lancé que je qualifierais de miraculeux.

样的镖 有一种活力 扔得好的时候在空间的运动 我就见证了奇迹的发生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Privée d'énergie, la boule tirée est clouée sur place, le petit effet rétro l'empêchant en plus de rouler vers l'avant.

由于失去了能量,所抽出的球被钉在原地,微小的应阻止了它向前滚动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La SNCF a en tout cas très peu de marge de manoeuvre sur son budget.

无论如何,SNCF 的预算几乎没有余地。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais ce n'est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.

但并不是强制性的,要强调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les experts, il y a des marges de manoeuvre.

对于专家来说,还有的余地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quel est son cap, sa marge de manoeuvre et son pouvoir d'influence face à E.Macron?

它的路线、余地和对 E.Macron 的影响力如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il resterait des marges de manoeuvre, ce que confirme ce spécialiste.

位专家证实了一点,仍然有余地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cela réduit de beaucoup les marges de manoeuvre.

大大减少了余地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

K.Mbappé, justement, s'offre un slalom spécial dans la défense marocaine.

- 确切地说,K.Mbappé 在摩洛哥的防守中提供了一个特殊的激流

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est court, très court, ce qui laisse une faible marge de manœuvre.

它很短,非常短,几乎没有的余地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des ronds-points qui se sont multipliés sur tout le territoire.

- 在全境成倍增加的处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Autant dire que la marge de manœuvre est très compliquée.

换言之,余地非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et la marge de manœuvre de l'exécutif se réduit de jour en jour.

而且高管的余地日益缩小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接