L'oiseau décrit des cercles.
鸟儿在回旋。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
发公5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.
委员会要求澄清这座作为回旋空间楼的面积。
L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.
一种创造回旋空间的办法是在一现有楼房上增建楼房。
La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.
一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。
Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.
它还使巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。
Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.
本组织使用一家纽约房地产顾问公查找另外的回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5楼的总体费用。
Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.
我们必须使安全理事会能够有回旋余地。
Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.
任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。
Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.
在这两种情况下,楼均可在需要回旋空间的期间租给联合国。
Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.
这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。
Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.
翻修划规模很,比修建回旋空间的费用要高三倍。
Malheureusement, cela sera coûteux.
不幸的是,满足回旋空间要求将是昂贵的。
Plusieurs options sont décrites ici.
事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。
Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.
提供回旋空间能把基线翻修工程的费用减少约1.03亿美元。
Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.
它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。
Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.
然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。
Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.
监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。
Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.
因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。
L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.
这种缺乏政策回旋余地的情况,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济的复苏速率缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.
1级旋余地更大。
Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.
由于缺乏资源,德军旋余地日渐缩小。
J'étais en train de m'exercer aux bois, avec mon boomerang.
我刚才在树林里锻炼 玩旋。
Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.
这次评审将毫不留情,没有旋余地。
Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.
我体验着持续过度旋运动引起惯性旋转。
Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.
原始旋 那些勇猛澳大利亚战士从远古时期 就装备。
Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.
有时,他双手倚在锄柄上,随着思想旋,往深处慢慢寻思。
Ce boomerang-là a une dynamique, un mouvement dans l'espace quand il est bien lancé que je qualifierais de miraculeux.
这样旋 有一种活力 扔得好时候在空间运动 我就见证了奇迹发生。
Il n'y a pas de marge de manoeuvre?
——没有旋余地?
Pour les experts, il y a des marges de manoeuvre.
对于专家来说,还有旋余地。
Cela réduit de beaucoup les marges de manoeuvre.
这大大减少了旋余地。
Autant dire que la marge de manœuvre est très compliquée.
换言之,旋余地非常复杂。
Et la marge de manœuvre de l'exécutif se réduit de jour en jour.
而且高管旋余地日益缩小。
Ca laisse une marge de manoeuvre plus importante.
这就留下了更大旋余地。
Mais ce n'est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.
但并不是强制性,要强调这种旋。
Des ronds-points qui se sont multipliés sur tout le territoire.
- 在全境成倍增加旋处。
Il resterait des marges de manoeuvre, ce que confirme ce spécialiste.
这位专家证实了这一点,仍然有旋余地。
C'est court, très court, ce qui laisse une faible marge de manœuvre.
它很短,非常短,几乎没有旋余地。
Privée d'énergie, la boule tirée est clouée sur place, le petit effet rétro l'empêchant en plus de rouler vers l'avant.
由于失去了能量,所抽出球被钉在原地,微小旋效应阻止了它向前滚动。
La SNCF a en tout cas très peu de marge de manoeuvre sur son budget.
论如何,SNCF 预算几乎没有旋余地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释