Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回备战,此时有一位骑士向他走来,此人正是Lancelot。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回关上家里的门,然后再出发。
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
28 女子跑回,些话告诉她母亲和她家里的人。
Je n'y suis jamais retourné depuis mon arrivée en France.
自我到达法国以来从没有回过。
Le petit prince s’en fut revoir les roses.
小王子又回看了玫瑰花们。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为我送行,赶紧回吧。
Tu comprends.C'est trop loin.Je ne peux pas emporter ce corps-là.C'est trop lourd.
你明白的, 太远了, 我不能带我的身体一起回, 它太重太重了.
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回开得很慢,我猜是载了太多的东东。
Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.
我来**马上就一了,后天就要回了。
Il est temps de rentrer,Tim redescend sur terre.
是该回的时间了,Tim要回到地球上了.
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客气地提出用车送我回。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回。
Il rentrera probablement (keneng) vers 4 ou 5 heures, rappelle-le à ce moment-là !
他可能4、5点的时候回,在那时候打电话给他。
Tout d'abord, les victimes ne peuvent rester que 15 jours au Danemark avant d'être expulsées.
首先,贩卖的受害者只允许在遣返回之前在丹麦停留15天。
Je ne manquerai pas de les leur transmettre dès mon retour.
回后,我将立即转告东帝汶支助团成员。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根据难民署,他们中有相当数量的人是最近刚刚回的。
Il n'avait pas l'intention de revenir à Malte, et n'y était en fait pas revenu.
他并没有打算回马耳他,也确实没有回。
Ils ne doivent pas être renvoyés à la frontière administrative par les autorités de Pristina.
普里什蒂纳当局决不可在行政边界上把他们挡回。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
我们回后能否做到言行一致?
M. Sarmanov lui a dit de ne pas s'inquiéter et d'aller dormir.
Sarmanov让提交人的丈夫不要担心,回睡觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ferait mieux de rentrer avant la nuit.
们最好在天黑前去。
Il faut que je m'en aille, (au revoir) Caillou.
得去了,再见,Caillou。
J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.
好啊。手。在要去了。
C'est quoi ça ? Ah Oui mon chiot, non non je l'ai rendu nan.
那是什么?啊,的狗狗,把它还去了。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓去之前!
Au bout d'un moment, il est rentré.
过了不他就去了。
Yeah … et Barbarella veut que j'y retourne ce matin!
是的… … Barbarella今早又要让去!
Toutes les Sylvies que voilà, qui reviennent par ici !
所有的西尔维从这又去了!
Caillou, Léo! Il est temps de rentrer.
卡由,雷欧!该去了!
Oh! Il est l'heure de rentrer à la maison, Caillou.
哦!是去吃饭了,Caillou。
Il est l'heure de rentrer. Caillou, viens ramasser tes jouets.
是去了。Caillou,来把你的玩具收好。
Lézard, ça suffit, on rentre. J'ai trop chaud.
蜥蜴,够了,们要去了。太热了。
Et on n'est jamais retournés à Biarritz.
们再也没有去过比亚里茨。
Non, je ne peux pas. On va encore passer des examens.
不,不能去。们还要考试呢。
Tu entends, chérie, notre avion repart déjà ! Ah, tiens, c'est là !
听着,亲爱的,们的飞机已经去了!啊看,在那儿。
Bon, eh bien, on va rentrer à pied !
好了,们要走路去了!
Et évidemment, après, je les rends, je ne les garde pas pour moi.
当然,之后把它们还去,不会为自己买下它们。
Je dois les rendre après la vidéo.
在这个视频结束之后,要将衣服归还去。
Voilà, j'ai mis mes petits bijoux, que je dois rendre dans cinq heures !
在带着的小珠宝,要在五个小后把它们还去!
Sinon je retourne faire des études de compta !
否则就要去学会计了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释