有奖纠错
| 划词

Les prisonniers ont soif de liberté.

渴望得到自由。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个历写下一剧本。

评价该例句:好评差评指正

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突是生在充满浪漫气息19世纪。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问么?虚弱问道.

评价该例句:好评差评指正

Un prisonnier s'est évadé de la prison.

一个越狱了。

评价该例句:好评差评指正

La police met cet prisonnier aux fers.

警察给这个带上镣铐。

评价该例句:好评差评指正

C'est un prisonnier qui a fait pousser la tulipe noire.

这朵黑郁金香是一位栽培

评价该例句:好评差评指正

Lui, cependant,s'est mis a descendre vers les autres prisooniers qui travaillent sur le pont.

而他已走回到那些在船甲板上工作中间去了.

评价该例句:好评差评指正

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为关切这些众多和失踪人员命运。

评价该例句:好评差评指正

Israël a aussi libéré 86 détenus palestiniens supplémentaires.

以色列又另外释放了86名巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些火。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.

还针对毛利制定了具体方案。

评价该例句:好评差评指正

La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».

第二部分F节标题是“被俘士兵和”。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait dit que ce traitement était généralement réservé aux condamnés à mort.

这种治疗一般只用于被处死刑

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.

应扩大正在服刑释放等情况知情权。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚将在完全隔离状态下被监禁30年。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de règles minima pour le traitement des détenus sont loin d'être respectées.

待遇最低限度标准规则远没有得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Un élément important caractérisant les femmes détenues autochtones est leur taux élevé de récidive.

土著女一个重要特点是高再率。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a toujours pas libéré tous les prisonniers libanais.

以色列尚未释放所有黎巴嫩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

他的表情十分阴郁,仿佛一个,毫无生气。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Mais au Château d’If, le plus connu des prisonniers, n’a jamais existé.

但是伊夫堡里最有名的却从未真实

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.

这里,没有审判,没有的标签。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et comment on va faire, hein ? On est prisonniers, j'vous rappelle.

那我们该怎么做,嗯?我提醒你,我们是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il semblait être prêt à m'obéir tel un prisonnier auquel on aurait épargné la mort.

他似乎已经准备好服从我,仿佛一个被免于死罪的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.

多年来,有几份关于部待遇的报告引起了人们的注意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et très vite, les rebelles syriens libèrent les premiers prisonniers de Saydnaya.

很快,叙利亚叛军释放了赛德纳亚军事监狱的第一批

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

C’est un prisonnier qui a fait pousser la tulipe noire.

“是一个种的黑郁金香。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jusqu’au dîner, madame de Rênal n’eut pas un instant à donner à son prisonnier.

直到吃饭的时候,德·莱纳夫人没有给她的片刻工夫。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2016, les femmes ne représentent que 3,2% des détenus.

2016年,妇女的3.2%。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tiens, voilà le prince qui se fait beau, dit un des voleurs.

“瞧!王子打扮他自己了。”一个说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'ailleurs ce retour lui offrait un avantage, c'était de surveiller lui-même son prisonnier.

再说,这样回去对他有利,这就是他能亲自监视他的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien ! vous serez écrouée sous le nom de Charlotte Backson.

那也好!您就以夏洛特·巴克森记入花名册。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais que faire de cette prisonnière ?

那么,如何处理这位呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Agamemnon, qui pète un câble, rend alors Chryséis, mais vole la prisonnière personnelle d'Achille, Briséis.

阿伽门农气急败坏,归还了克律塞伊丝,却抢走了阿喀琉斯的私人——布里塞伊斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, Drappès pas grand chose, on s'en  doute, vu qu'il est déjà prisonnier.

好吧,我们怀疑德拉普斯的情况并不多,因为他已经是一名了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Quelques mois plus tôt, il était encore un prisonnier d'opinion.

几个月前,他还是一个悔改的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les prisonniers sont décapités sur son ordre, qu'ils soient Hospitaliers, ou Templiers.

他下令将所有斩首,无论是医院骑士还是圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.

其他监狱里的,都一个压着一个,睡敞开的堂屋里。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour le reste, les conditions sont exactement les mêmes que les autres détenus.

其余的条件与其他完全相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller, débarbouillette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接