有奖纠错
| 划词

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不的就的。

评价该例句:好评差评指正

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任国际的基本基石之

评价该例句:好评差评指正

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际仲裁区域中心理会成员。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统国际法本身不目的。

评价该例句:好评差评指正

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

键问题在于“词的含义。

评价该例句:好评差评指正

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。

评价该例句:好评差评指正

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某属于性的。

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之的缔约国采用了保留。

评价该例句:好评差评指正

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 调解。

评价该例句:好评差评指正

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际调解。”

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《国际仲裁示范法》。

评价该例句:好评差评指正

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

根据贸易法委员会《国际仲裁示范法》第19条推演确定的。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非调解的适用问题未作过考虑。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际调解。

评价该例句:好评差评指正

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委员会国际仲裁示范法》草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais une liquidation peut encore se faire, même sans le secours du tribunal de commerce.

“可是即使没有裁判所帮忙,仍旧可以告清理的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est ce que vient d'annoncer le tribunal de commerce de Lyon.

这是里昂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ainsi en a décidé le tribunal de commerce de Nanterre.

因此,南泰尔做出了这样的决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les 2300 salariés de Scopelec sont toujours suspendus à la décision du tribunal de commerce de Lyon, qui va décider de leur sort aujourd'hui.

- Scopelec 的 2300 名员工仍被里昂法院的决定暂停执行,该法院将在今天决定他们的命运。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Il avait envoyé au président de la Chambre des Députés sa démission, et s'était également démis de ses fonctions de juge au tribunal de commerce.

他已向众议院院长递交了辞呈,并辞去了法院法官的职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接