Où vas-tu et d'où viens-tu ?
要到里去,里来?
Où est le laboratoire d'analyses médicales?
医学分析实验室在里?
Où mettez-vous les documents judiciaires?
您把司法文件放里了?
On le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.
里工作艰苦,里就有他。
Il répand la bonne humeur partout où il passe.
他到里就把好心情散播到里。
Le miracle existe partout où se trouve le vrai amour.
里有真爱存在,里就有奇迹发生!
Où il y a mariage sans amour, il y aura amour sans mariage.
里有没有爱情婚姻,里就有没有婚姻爱情。
Où puis -je trouver un vétérinaire ?
里可以找到兽医?
À quel endroit se trouve votre résidence ?
宅在里?
Quelle est la différence entre la culture chinoise et japonaise?
中日文化差别在里?
Où tu vas passer tes vacances d’hiver ?
到里去过寒假?
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律尊严在里维护?
Où sont les tigres et les crocodiles ?
老虎和鳄鱼都在里?
Où a-t-il donc mis son passeport ?
他护照到底在里?
Excusez-moi Madame, où est le bureau de poste ?
对不起夫人,邮局在里?
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?
假如没有天空,云到里停泊?
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手间在里?
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................
如果没有天空,云到里停泊?
Où est le rayon des cosmétiques ( des produits de beauté) ?
化妆品柜台在里呢?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这里有比较好餐馆?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le défilé part d’où ? Par où est-ce qu’il passe ?
游出发?经过?
Un attroupement ne va pas précisément où il veut.
队伍不一定想就。
Marche après marche. Ou ça passe ou ça casse.
进军再进军。路过,征服。
La salle D12 se trouve où ?
D12教室?
C’est où, c’est où, la lettre pour moi?
我的信啊,啊?
Nous irons où le vent nous portera.
风把我们带到,我们就。
Où étais-je, où m’avait entraîné la fantaisie du capitaine Nemo ?
我,尼摩船长将我带来了?
Donc, c’est normal que vous alliez où vous regardez.
所以,你往看就往正常的。
Mais où allez-vous, monsieur, où allez-vous ?
“可,您?先生,您?”
Par exemple, d'où vient l'humanité, où va-t-elle ?
哦,比如说,人类来,要到?
Où t'es, papa où t'es ? Où t'es, papa où t'es ?
你,爸爸?你,爸爸,你?
Ils ont été congelés là où ils sont morts.
他们死就冻。
Où habitent tes grands-parents ? Chez vous ?
你祖父母住?你家吗?
Quoi! Et où sont passées mes affaires?
什么!我的东西都到了?
Et puis dans quoi ce problème s'inscrit-il?
这个问题属于?
Où est-ce que je vais mettre mes livres ?
把书放啊?
Où est-ce que je vais mettre ma bibliothèque ?
书柜放啊?
À quel endroit on entre dans le courant?
进入水流?
J'avais honte de demander où était le chemin.
我很羞愧地问路。
Mais il est où le dinosaure ?
可恐龙呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释