Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
走到都有2个保镖紧跟着。
Où sont les escaliers ?
楼梯在?
Où cela se range-t-il?
这东西放在?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
搞到这个消息的?
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在。
Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.
您听来的?您倒是消息很灵通。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在被放?
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您能不能告诉我维克多-雨果大街在吗?
Pourriez-vous me dire où vous allez descendre ?
能告诉我您在下车吗?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想,,想什么时候,什么时候。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
打扰一下,你能告诉我能买到黄油.
Pardon Monsieur. Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?
打扰了,先生。您能告诉我里昂军火车站在吗?
On se demande où il a ramassé sa fortune.
人们琢磨是在发的财。
Il faut retrouver les cartons dans lesquels sont rangées les décorations de Noël.
要找到放了圣诞装饰品的纸板箱在。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到都非带手杖不可。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您?”
D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?
你坐火车(或坐飞机)来北京的?
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行在?
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到都无所谓。
On ne le vend pas, on le donne!
〈夸张语〉这是卖, 简直是白送!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
50.J'ai besoin d'agrafes pour relier les feuilles, où dois-je les prendre?
50.我需要订书钉,该儿领?
Où sont mes sœurs, tu sais ?
知不知道我姐姐她们在儿?
Pardon, où sont Paul et sa sœur ?
对不起,保尔和他的妹妹在儿?
Moi aussi merci. Mais où vas-tu avec ta valise ?
我也很好,谢谢。但着手提箱是儿啊?
Alors, dites-moi, les filles, vous allez où pendant les vacances ?
那么,告诉我,姑娘们,们假期的时候儿?
Où est-ce que j'achèterai mon magazine toutes les semaines, moi ?
那我每周要儿买杂志呢?
OK pour mercredi, on se retrouve où ?
周三可以,我们儿见?
Tu veux aller où pour les vacances? Moi je vais à Mibic.
儿度假 我Mibic。
Excusez-moi, je ne vois pas où sont les confitures.
对不起,我没看到果酱在儿。
Pour y voir plus clair, voyons déjà d'où vient le danger.
为了看得更清楚,看看危险来自儿。
Eh bien, où voulez-vous le mettre, Pencroff ?
“那么,打算把它放在儿呢,潘克洛夫?”
Bon et où sont les placards ?
好,那壁橱在儿呢?
Où est le ballon de Laa-Laa? - Ballon de Laa-Laa?
拉拉的球在儿?-拉拉的球?
Oh non, pas ballon de Laa-Laa! Où le ballon?
哦不,拉拉的球不见了!球在儿?
Il a oublié son dinosaure au parc; je sais même ou il est.
他把他的恐龙忘在公园里了。我知道它在儿。
Mes frères, a crié Alceste, où sont mes pauvres frères!
“哥哥们呀,”亚斯特叫道,“我可怜的哥哥们,们在儿呀?”。
Où est passé la deuxième chaussette rouge?
另一只红色的袜子儿了?
Oui, c’est ça. Et toi, tu vas où ?
是的,呢,儿?
Et sais-tu où est Vincent ? C’est pour la cuisine.
那知不知道樊尚在儿?找他准备食品。
Tu sors ce soir? Tu vas où?
今晚出?儿呀?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释