有奖纠错
| 划词

La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.

联塞部队继续对此提出抗议,要求撤消

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.

阿布哈兹方面也增强了其检查,并增加了地区徒步巡逻人数。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déployé 75 000 soldats et établi 700 postes le long de la frontière.

我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个

评价该例句:好评差评指正

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和

评价该例句:好评差评指正

Entre 15 h 45 et 16 h 50, trois hélicoptères israéliens ont survolé la position de Soumaqa.

45分至16时15分,三架以色列直升机飞越Summaqah

评价该例句:好评差评指正

Une des femmes a été violée par le commandant du poste.

有一名妇女被指挥官强奸。

评价该例句:好评差评指正

Le poste militaire situé dans la partie occidentale de Netzarim a lui aussi été étendu.

Netzarim西边军事也已扩大。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'une dizaine de familles vivent dans cet avant-poste situé à 1,5 km de Majdal Shams.

在距离Majdal Shams 1.5公里住着不到10家人。

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新,用坦克把守。

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi 14 postes de police dans la ville.

它也已经在都市设立了14个警察

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军以及以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités abkhazes de Soukhoumi ont pris des mesures pour mettre fin à ces menaces.

联格观察团在加利区巡逻人员收到来自阿布哈兹军方和民兵威胁,在苏呼米阿布哈兹当局采取措施制止这类威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄意攻击了他们

评价该例句:好评差评指正

Le blindé a ensuite quitté les lieux et rejoint son poste.

装甲车后来离开此地,返回己方

评价该例句:好评差评指正

Des plans pour la création d'un poste commun F-FDTL et PNTL ont été faits.

国防军和国家警察作出了建立联合计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont arrêtés sur les hauteurs de Fatu Ahi.

他们将对计划联合进行现场勘察。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de négociations bilatérales, le retrait d'un certain nombre de postes a commencé.

在双边讨论之后,已经开始拆除一些工作。

评价该例句:好评差评指正

On continuerait de privilégier les principales routes d'accès.

在这一方案下,观察员队部将得到6个分遣支持。

评价该例句:好评差评指正

La construction des postes doit être terminée le 22 août.

修建工作最迟将到8月22日完成。

评价该例句:好评差评指正

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队警戒加强边境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haut-de-chausses, haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.

这就是这被洗劫一空的边境的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce paquet était porté au corps de garde.

这小包被人送到警察

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.

伽弗洛什没有想到,那是由郊区的国民自卫军驻守的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Arrivé au numéro 14 de la rue de Pontoise, il monta au premier et demanda le commissaire de police.

到了蓬图瓦四号,他走上楼,要求见所长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La prise d’armes du poste ne fut point sans résultat.

的这次战斗远是没有成果的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci était périlleux. Il y avait un poste à l’Imprimerie royale.

他这样干是危险的。在王家印刷局有

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les américains ne sont jamais loin derrière mais aimerait bien coiffé l'URSS au poteau.

美国人永远会落后,但希望在上超越苏联。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un voyage de 15 jours par Varsovie, puis Minsk et le poste-frontière russe.

为期 15 天的旅程,途经华沙,然后是明斯克和俄罗斯边境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le poste-frontière de Barrio Chino est connu pour être facilement franchissable.

众所周知,巴里奥奇诺边境很容易越过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

Des soldats israéliens ont attaqué des postes militaires palestiniens situés dans la bande de Gaza.

以色列士兵袭击了加沙地带的巴勒斯坦军事

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.

它已被阻止 10 天。她睡在边境的清真寺里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Vous arrivez à la frontière et je vous arrête à mon poste de douane.

你抵达边境后,我会在海关拦住你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Notre pilote s'est brièvement présenté au poste de douane.

我们的飞行员在海关进行了简短的自我介绍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15 000 personnes traversaient chaque jour ce poste-frontière, avant la guerre.

- 战前每天有 15,000 人越过这边境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les combattants venus d'Ukraine se seraient d'abord attaqués à ce poste-frontière.

- 来自乌克兰的战士会首先袭击这边境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avant la guerre, il y avait 500 camions chaque jour qui traversaient ce poste-frontière.

战前,每天有 500 辆卡车通过这边防

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils ont emprunté le seul passage possible, celui du poste-frontière de Rafah.

他们选择了唯一可能的通道,即拉法边境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les 150 marins de la frégate Auvergne se relaient aux différents postes jour et nuit.

奥弗涅护卫舰的 150 名水手日夜轮流在各

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

La troupe de ligne avait disparu, et les municipaux restaient seuls à défendre le poste.

前线的部队已经消失了,只剩下市政当局守卫

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Des bandes nouvelles de peuples arrivaient toujours, poussant les combattants sur le poste.

新的民族乐队仍在抵达,将战斗人员推向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau, haut-la-main, haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接