Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃。
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报,警察们立刻冲出去。
Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一阵不音在会议室。
Ohé partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme !
啊!来,工人和农民,警报已经!
Des pas résonnaient sur la chausse.
刀路上脚步。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午钟,然后是祈祷钟。
Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.
他们常听此类爆炸在耳边或者就在自己脑袋里。
L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.
再次要求改变政府传统呼。
La sonnerie d'entracte a sonné .
幕间休息铃。
Un cri s'élève.
一叫喊。
Une explosion se fait entendre.
一个爆炸。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次手机音。
Un tumulte s'éleva.
一阵嘈杂。
L'heure de l'avènement de la liberté et de l'autodétermination du peuple palestinien a sonné.
巴勒斯坦人民实现自由和自决钟已经。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使呼吁又一次警钟,而且音明确、嘹亮。
Les notes s'égrènent lentement.
一个个音符缓慢地相继。
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,一些抨击苏亚雷斯音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
On est sur le point d'entendre à nouveau des arguments tumultueux sur le système financier international.
国际金融界鼓噪将再次。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口三面都枪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, sonnent les cloches, sonnent les cloches Et résonnent au loin
哦,钟声响起,钟声响起,钟声响起,远处的钟声响起。
Je me suis réveillée quand j’ai entendu deux heures sonner.
两点的钟声响起时我醒了。
Des pétards se déclenchent comme un prélude au printemps prochain.
竹声响起,奏起新春的序曲。
Alors, le réveil sonne à 8h, j’ai horreur de ça !
闹钟八点响起,我讨厌闹钟声!
L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.
全场响起一阵持续颇久的低语声。
Elle entendit soudain frapper à la porte.
就在这时,响起了敲门声。
Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.
昏暗的大殿中响起了几声干笑。
Wang Miao repensa tout à coup aux paroles de Shen Yufei.
汪淼脑海中突然响起申玉菲的话。
Des bruits de pas précipités résonnèrent dans le couloir.
走廊上响起了急促的脚步声。
On entendit dans la salle de réunion un bruissement de papiers.
会场上响起了哗哗的翻纸声。
Un murmure d'approbation dénuée d'enthousiasme parcourut la classe.
班里响起一片喃喃表示肯定的声音。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
Dis moi est-ce que notre appel va résonner?
告诉我 我们的电话是否会响起?
Une voix féminine se fait alors entendre dans tout le cimetière.
这时,一个女人的声音在整个墓地响起。
Un murmure approbateur et admiratif s'éleva autour de la table.
桌旁响起片表示钦佩和赞同的喃喃声音。
La cloche de l'église sonna minuit derrière eux.
在他们身后,教堂响起了午夜的钟声。
Le clairon sonne le cessez-le-feu, la fin de la Grande Guerre.
在大战的尾声,军号响起了,停了。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两人正要吵起来时,电话铃声突然响起。
En ce moment, un éclat de rire ironique retentit dans le corridor.
就在这时,走廊里响起一阵嘲讽的大笑。
En ce moment la voix de jeune coq du petit Gavroche retentit dans la barricade.
这时从大街垒里响起伽弗洛什的小公鸡噪音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释