Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃声响起了。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午的钟声响起,然后是祈祷的钟声。
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报响起,警察们立刻冲了出去。
Ohé partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme !
啊!起来,农民,警报已经响起!
Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一阵不满的声音在会议室响起。
Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.
他们常听到此类爆炸声在耳或者就在自己脑袋里响起。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次响起手机声音。
L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.
再次响起变政府的传统呼声。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一次响起警钟,而且声音明确、嘹亮。
L'heure de l'avènement de la liberté et de l'autodétermination du peuple palestinien a sonné.
巴勒斯坦民实现自由自决的钟声已经响起。
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
La sonnerie d'entracte a sonné .
幕间休息的铃声响起了。
Des pas résonnaient sur la chausse.
刀路上响起脚步声。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口的三面都响起了枪声。
On est sur le point d'entendre à nouveau des arguments tumultueux sur le système financier international.
国际金融界的鼓噪声将再次响起。
Un cri s'élève.
响起一声叫喊。
Les notes s'égrènent lentement.
一个个音符缓慢地相继响起。
Une explosion se fait entendre.
响起一个爆炸声。
Un tumulte s'éleva.
响起一阵嘈杂声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响颂歌的声音。
Je me suis réveillée quand j’ai entendu deux heures sonner.
两点的钟声响时我醒了。
Un temps. Des bottes montaient, avec un tintement de gamelles.
一阵沉寂。楼梯上响了皮靴声和军用饭盒的碰撞声。
Mais quand les premiers rires sont montés comme ça... Le kif.
但是当笑声初次像这样响时… … 完全一样。
Des pétards se déclenchent comme un prélude au printemps prochain.
爆竹声响,奏新春的序曲。
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
我们很反感我们的闹钟响,所以我们把闹钟时间推迟了一会儿。
Elles résonnent le dimanche de Pâques et apportent aux enfants les chocolats.
复活节的周日钟会重新响,给孩子们带来巧克力。
Alors, le réveil sonne à 8h, j’ai horreur de ça !
闹钟八点响,我讨厌闹钟声!
Le clairon sonne le cessez-le-feu, la fin de la Grande Guerre.
在大战的尾声,军号响了,停火了。
Quand le gong sonne et retentit, bam, c'est parti, on y va, on donne tout.
当钟声响时,砰,开始了,我们要全力以赴。
Nous étions tous au jardin quand retentirent les deux coups hésitants de la clochette.
门铃响丁冬两声,那时我们都在花园里休息。
Quand le réveil sonne à 7 heures, Cécile ouvre difficilement les yeux.
当闹铃在7点响时,塞西尔艰难睁开眼睛。
Une voix féminine se fait alors entendre dans tout le cimetière.
这时,一个女人的声音在整个墓响。
Dis moi est-ce que notre appel va résonner?
告诉我 我们的电话是否会响?
Dans la paix du soir, des bruits de cuillers et d'assiettes montèrent de toutes parts.
从四面八方响勺子盘子的丁当声,打破了夜晚的宁静。
L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.
全场响一阵持续颇久的低语声。
Pendant qu'il détaillait son projet, la sonnerie du téléphone retentit.
正当他详细说明自己的构想时,电话铃声突然响。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两人正要吵来时,电话铃声突然响。
Harry poussa la porte. Des grognements retentirent aussitôt.
随着吱吱嘎嘎的开门声,他们耳边立刻响了低沉的狂吠。
Peu après, une détonation frappait mon oreille.
紧接着,一声爆炸声在我的耳边响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释