"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”XXX先生的创作主题,也术作品的灵魂。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团的主要演出曲目什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然与公共工程建的和谐发展。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的世界上不同优秀文化之间的共与整体和谐。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活幸福和谐的。
Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.
我们注重致力于建型和谐社会。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的人际关系非常重要。
Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.
电影比人生和谐得多了。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.
不过俩小朋友玩在一起的时候,还很和谐很开心哦。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山的远景,美妙和谐地衬托在碧蓝的天空里。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的和谐与稳定,非常重要和关键的。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我国以多族裔和多宗教和谐为豪。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体和宗教成员和谐地生活在一起。
L'harmonie mondiale exige un degré plus élevé de compréhension entre les cultures.
文化之间的进一步相互了解全球和谐所不可或缺的。
Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.
与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与和谐之外,别无择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Où tout le monde vivait en harmonie et...
那里大家相处。
Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.
现在,食肉食相处。
La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.
法国需要获得多数赞同才能平静、地发展。
J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.
觉得非常,而且真的很水灵。
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这一事件肯定会使这两位总统的睦得到加强,最终得到。
Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.
当每个人都地演奏时,很美。
C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.
该术语似乎在形容一个均一的团体。
Vérifier le « bien aller » , l'harmonie, la souplesse.
检查合身情况,整体是否,是否柔软而富有弹性。
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你们来说尤其重要的是,维护关系中的。
En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.
事实上,你们的优点会加强,忘记了积极的一面。
Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.
12代表着,而13则代表凌乱。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱是生活更的条件。
Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.
这幅画里,他展示了人们日常生活中平静的一幕。
En général les fruits, ça se marie, ça se marie très bien.
通常是水果,很,融合得很好。
Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.
一个庞大家族就这样世代相处。
Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.
如果它是的,比如,如果是悦耳的,那为什么不喜欢呢。
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出一种的氛围,让人想要融入其中。
Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.
颜色搭配得非常。
C'est bon, y a une très jolie harmonie.
味道也不错,整体非常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释