有奖纠错
| 划词

Les deux pays concluent la paix.

国家缔结了

评价该例句:好评差评指正

Ces déplacements touchaient environ 200 000 personnes et 65 sites.

这些迁移影响到65250,000人。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que ce traité sera un premier pas vers l'instauration de la paix dans la région.

旦希望,该将是在本区建立和平迈出的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.

外科治疗见医生方面进行了精简、医院服务有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Sept armes à feu, une quantité importante de munitions et près de 300 kilogrammes de cannabis ont été saisis.

收缴了7件火器、量弹药300公斤麻。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve 16 partis politiques, dont quatre représentés au Parlement, et quelque 250 organisations non gouvernementales.

全国有16政党――其中四在议会有代表――2500非政府织。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, environ 1 600 échantillons d'eau potable et 1 300 d'eau de piscine sont recueillis et analysés chaque année.

每年平均收集和化验1,600食水样本1,300泳池水样本。

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes se sont rendues dans 23 lieux d'affectation et 31 bureaux, y compris des missions de maintien de la paix.

这些小访问了23工作31部门,包括维和特派团。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷享·弗罗魏因“三智者”的报告也得出了同一结论。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la bibliothèque compte 6 511 ouvrages et 5 136 périodiques ainsi que 2 000 volumes environ de recueils des traités.

目前图书馆藏书有6 511册单卷书、5 136册多卷书2 000卷条汇编。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.

全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)50家周刊、双周刊和月刊。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que le projet amènera près de 19 000 hommes et 20 000 personnes à leur charge sur Guam.

Bice先生说,整集结项目收19 000名军事人员20 000名家属到关岛来。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent des grands axes routiers et environ 80 % du réseau routier et des pistes aériennes sont encore endommagés.

的主要公路80%的所有道路和机场仍未修复。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation concerne des paiements que Toa aurait faits pour huit salariés japonais expatriés et environ 40 salariés non japonais expatriés.

这项索赔针对的是所称Toa为8名日本海外工作人员40名非日本海外工作人员支付的款项。

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des fournitures de pétrole dans le monde et environ la moitié du commerce mondial passe par ces détroits.

三分之一的世界石油供应一半的全球贸易通过这些海峡。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes.

最新的统计资料表明,三分之二的学教授三分之一的学校长是女性。

评价该例句:好评差评指正

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草签了一份瑟夫·科尼将军韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时签署的短文。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les collections de la bibliothèque comprennent 7 529 volumes, 6 500 périodiques et quelque 2 300 tomes de recueils des traités.

目前图书馆藏书有7 529册单卷本、6 500册多卷本2 300卷条汇编。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, il y a 35 transporteurs privilégiés et quelque 6 000 paires de villes rien que pour les voyages au départ de New York.

在联合国,仅从纽开始的旅行就涉及到35家优选航空公司6 000对应城市。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été inscrits sur la liste, ils sont censés attendre d'être contactés pour avoir un entretien avec un directeur de programme.

在被列入名册以后,他们只能等待业务主管的联系见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Lucie et Jeanne déclarèrent que ce devait être une peau de lapin.

露西和约娜说大概是块兔子皮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfin, en septembre 1192, les deux chefs de guerre parviennent à un accord de paix valable trois ans.

终于,在1192年9月,两个战争头目达成了有效期为三年的和约

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lucie et Jeanne avaient eu bien peur, mais elles étaient contentes d’avoir vu ça. Elles riaient à présent.

露西和约娜虽然也受惊不小,但是她们却高兴有幸看到这种场面。她们现在笑逐颜开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La mairie a engagé plusieurs millions d'euros et une centaine d'ouvriers pour le réparer immédiatement.

市政厅立即雇佣了数百万欧元和约一百进行修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

20 000 euros en espèces et une trentaine d'armes ont été saisis.

警方缴获了 20,000 欧元现金和约 30 件武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon plusieurs sources, on recenserait encore 106 françaises et environ 260 mineurs en Syrie.

根据多个消息来源,叙利亚仍有 106 法国妇女和约 260 未成年

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Il s'est produit à une profondeur de 6 km et environ 255 km au sud de la ville de synagogue.

它发生在犹太教堂镇以南 6 公里和约 255 公里的深度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Une catastrophe qui a fait une cinquantaine de victimes et quelque 700 blessés, dont 71 graves, selon le bilan le plus récent.

根据最新的评,这场灾难已造成约50受害者和约700受伤,括71严重员。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quelques années plus tard, en 1923, le traité de Lausanne, à la suite de la Première Guerre mondiale, redessine les frontières de la région.

几年后的1923年,第一次世界大战后,《洛桑条约》(全称《协约和参战各国对土耳和约》)重新划定了地区的边界。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

A l'Hôpital Ghurki Trust, on a indiqué que 12 corps et une vingtaine de blessés, dont des femmes et enfants, ont été enregistrés.

在古尔基信托医院,据报道有12具尸体和约20伤者,括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Sur place, des bulldozers sont arrivés pour continuer les recherches sous le regard d'un chef de la rébellion encadré d'une dizaine d'hommes armés.

在现场,推土机在叛军头目和约武装员的注视下抵达现场继续搜寻。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lucie et Jeanne s’occupaient à retirer du foin Cécile, qui se débattait, croyant que ces sauvages défilaient sans cesse, et répétant qu’elle ne voulait pas voir.

露西和约娜正从干草堆里使劲儿往外拖赛西儿,她却挣扎着不肯出来,以为大路上还在过那些野,嘴里不住地说自己怕看他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

63 soldats maliens et environ 600 islamistes ont été tués depuis le 11 janvier, le 11 janvier c'est la date de lancement de l'intervention franco-africaine.

自1月11日是法非干预行动开始以来,已有63马里士兵和约600伊斯兰主义者被杀。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Cette délégation composée de 65 membres a été accueillie par des responsables locaux et environ 800 habitants en tenue de fête à l'Aéroport de Gonggar.

这个由65成员组成的代表团在贡嘎机场受到当地官员和约800身着节日服装的居民的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À neuf heures, lorsque madame Hennebeau arriva dans sa voiture, avec Cécile, elle trouva Lucie et Jeanne toutes prêtes, très élégantes malgré leurs toilettes vingt fois refaites.

当埃纳博太太同赛西儿九点钟坐车来到的时候,露西和约娜早已收拾好了,她们打扮得非常雅致,尽管身上的衣服已经翻改过许多次了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Depuis quatre ans, la marine chinoise y a envoyé 13 groupes pour assurer sa mission de protection maritime, soit 34 navires, 28 hélicoptères et quelques dix mille soldats.

四年来,国海军先后派出13个小组执行海上保护任务,括34艘舰艇、28架直升机和约一万士兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les combats européens trouvent donc rapidement leur prolongement en Amérique du Nord, et la paix d'Utrecht de 1713 prive la France d'une partie de l'Acadie, de Terre-Neuve et de la baie d'Hudson.

因此,欧洲的战斗很快在北美延续,而1713年的乌得勒支和约剥夺了法国对卡迪亚、纽芬兰和哈德逊湾的部分领土的主权。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lucie et Jeanne se serrèrent contre madame Hennebeau, défaillante ; tandis que Négrel se mettait devant elles, comme pour les protéger de son corps. Était-ce donc ce soir même que l’antique société craquait ?

露西和约娜紧紧地依在将要晕过去的埃纳博太太身上,内格尔则站在她们面前,好像要用自己的身体来保护她们。难道旧社会就要在今天这个晚上崩溃?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Melian, comme tous les Maiar, avait le don de prévoyance, et quand la seconde période de la captivité de Melkor se termina elle prévint Thingol que la Paix d'Arda ne serait pas éternelle.

梅利安和所有迈尔一样,具有远见卓识的天赋,当梅尔寇被囚禁的第二阶段结束时,她警告辛戈尔,阿尔达和约不会永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Depuis la mi-mars, l’organisme a réorganisé les activités dans l’entrepôt pour respecter les règles de distanciation sociale et offrir des conditions sécuritaires à la cinquantaine d’employés et aux quelques 80 bénévoles qui y travaillent.

自3月旬以来,该组织重组了仓库的活动,以尊重社交距离规则,并为在那里作的50和约80志愿者提供安全条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接