Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词填空。
L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.
表示或强调推。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形已经属。
Cette phrase est présent de l'impératif.
这句话是现在时。
Pous tous les verbes qui se terminent au présent par ES ou AS à la deuxième personne du singulier, on supprime le S.
第二人称单数,动词以es或as结尾的,变现在时时要去掉S。
Les principes directeurs ne parlent de « devoir » pour les sociétés car ils n'ont pas pour but d'imposer mais de suggérer des règles de conduite, d'où l'emploi du conditionnel dans le projet.
《准则》没有采“必须”这种的措辞,而是比较谨慎的语言“应当”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.
我们用命令表达口令、建议,或者提出一个要求。
Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.
现在,我们来看动词另一种语势,它是命令。
Il s'agit du présent, mais au mode impératif.
这是现在时,命令。
Il a une conjugaison un peu plus simple.
命令单。
Déjà, qu'est-ce que c'est que l'impératif ? Quand l'utilise-t-on ? C'est très simple.
首先命令是什么?什么时候用命令?这很单。
Déjà, l'impératif, il est utilisé à deux temps.
首先,命令有两种时态。
Je vous déconseille d'ailleurs de l'utiliser pour demander une chose.
此外,我不建议你们用命令来索取某物。
Donc, en théorie, on peut utiliser l'impératif pour demander quelque chose.
所以在理论上,我们可以用命令来索取某物。
N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.
不要忘记命令中连字符。
Et je n'ai pas parlé non plus de l'impératif passé !
我也没有谈命令过去时!
À l'impératif, ça ne prend pas de " S" .
用命令话,就没有 " S" 了。
Écoutez et classez dans le tableau les cinq formes à l'impératif.
听并在表格中找出命令五种形。
Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.
条件、命令、直陈和虚拟。
Pour l'impératif, pareil, sauf que c'est un peu plus simple.
命令也是一样,只是它单。
Alors grosso modo, l'impératif on l'utilise soit pour donner des ordres, soit pour donner des conseils.
大致来说,命令要么是用来给出指令,要么是用来给出建议。
L'objectif du mode impératif, c'est d'exprimer un impératif ou un ordre, c'est la même chose, oui.
命令目是表达命令或嘱托,这是一回事,是。
Si tu es très énervé, tu peux le dire à l'impératif : Casse-toi !
如果你非常生气,可以用命令:滚开!
À l'impératif, c'est relativement simple surtout que vous n'avez que trois personnes.
命令相对来说比较单,这主要是因为只存在三个人称。
Deuxième question : mange ton dessert, à l’impératif.
吃甜点,命令。
Et pourtant à l'impératif, tu dis : Vas-y ! Il y a le " S" !
然而在命令中,你说:去吧!va里面有“S”!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释