有奖纠错
| 划词

En moyenne, sur cinquante alertes reçues par les satellites, une seule était un véritable appel à l'aide.

收到的每50份警报中,只有一份是真正的救信号

评价该例句:好评差评指正

Enfin, CLS continue d'assurer, pour le compte du Ministère des transports, l'exploitation du Système international des recherches et de sauvetage par satellite (COSPAS-SARSAT) et la détection opérationnelle des alarmes transmises à travers ce système.

最后,收集和测位继续为运输部操控国际搜索和救援系统,并探测通过该系统传送的遇险救信号

评价该例句:好评差评指正

Outre les mesures destinées à isoler l'agresseur, on peut envisager des mesures additionnelles, y compris l'installation d'un signal de détresse qui permet à la victime d'obtenir immédiatement l'aide de la police si l'agresseur retourne au domicile conjugal nonobstant l'ordonnance d'interdiction.

除了为隔离行凶者采取的步骤之外,也可考虑采取其他步骤,包括救信号器,一旦行凶者无视制止令决定返回夫妻所在的住所,受害者能够立即求救警方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Ce fut un étonnement pour l’ingénieur, il colla encore son oreille, finit par saisir un bruit d’une légèreté aérienne, un roulement rythmé à peine distinct, la cadence connue du rappel des mineurs, qu’ils battent contre la houille, dans le danger.

工程师感到奇怪,他又把耳朵贴到煤层上,终于也听到了种有节奏的、勉强可以辨出的笃笃,这是人人熟悉的矿工的呼救信号,工人们遇险时都这样敲煤层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接