有奖纠错
| 划词

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

这些鸟唱舒缓的旋律。

评价该例句:好评差评指正

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

街上过兵的铜鼓声。

评价该例句:好评差评指正

On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.

我们池塘边的阵阵蛙鸣声。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend le sifflement d'un train.

火车的鸣叫声。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai entendu qui parlait très fort.

他讲话讲得很响。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu frapper deux coups à la porte.

有人敲了两门。

评价该例句:好评差评指正

Je suis content de vous l'entendre dire.

“我很高兴您这么说。

评价该例句:好评差评指正

Quel nom involontairement dans les mots entend.

话语中有意无意名字。

评价该例句:好评差评指正

Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.

昨天一早起来便雨的声音。

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao a entendu, et demande qu’on leur donne leurs cinq points.

赵大伯了,就要给她们五分。

评价该例句:好评差评指正

On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

只能笔尖在纸上飞舞的声音。

评价该例句:好评差评指正

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

浪打在岩石上的哗啦声。

评价该例句:好评差评指正

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所的话语即出自你的口.

评价该例句:好评差评指正

Je les ai entendu chanter une romance. ou Je leur ai entendu chanter une romance.

他们唱一首抒情歌曲。

评价该例句:好评差评指正

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我们能围在尸体周围的人们的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音是为了,并留深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被又一次提高了嗓门。

评价该例句:好评差评指正

J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.

我正陷入无尽哀思,突然有人叫我名字。

评价该例句:好评差评指正

Tu as entendu ? Un chat miaule sous la fenêtre.

了么?有一只猫在窗叫呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bravo ! approuvèrent Harry et Ron d'une même voix enthousiaste.

了吧,了吧。”哈利和罗恩热烈欢呼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais Ombrage ne semblait pas l'avoir entendue.

姆里奇好像没有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le Premier Ministre entendit le cliquetis du verrou qui s'enclenchait.

首相门锁咔哒一响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs est-ce qu’il entend, ce grand bêta ?

再说他能吗,这大傻子?

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, elle pleura en écoutant la Passion.

过后她耶稣殉难,哭起来了。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Mais ils entendirent les deux chevaux qui broutaient le feuillage.

他们两匹马在吃树叶。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Mais le soldat fit semblant de ne pas entendre.

但是锡兵假装没有他的话。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Elle répétait là une phrase entendue de la bouche de Mile Xing.

这话还是让小星老师了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais j’ai entendu quelque chose et j'ai vu quelque chose.

是我了某些事情。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

钢笔在纸上沙沙地响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et j’entendis la clef tourner dans la serrure.

钥匙在锁孔里转动的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry entendit la porte de l'infirmerie s'ouvrir à la volée.

哈利病房的门突然被撞开了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

« Vous m’entendez ? Est-ce que vous m’entendez ? Je ne contrôle plus l’avion ! »

“你们我说话了吗?我说话了吗?我无法控制飞机了!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Rentre chez toi, je le veux, entends-tu !

“我要你给我回去,没有!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et vous n’avez rien vu, rien entendu ?

“你没有什么,什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais elle feignit de ne pas entendre, et retourna vers ses armoires.

是她装做没有,转身向柜子走过去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, fit Mac Nabbs. Est-ce un homme ou un animal ?

了,是人叫还是野兽叫?”

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Ma seule tristesse, ici, est de ne pas te l'avoir entendu lire.

我唯一的忧愁是从来没有你朗读过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry entendit le grincement de la porte qui s'ouvrait à nouveau, puis d'autres bruits de pas qui s'approchaient.

哈利大厅的门响了一声又开了,还了更多的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je l'ai entendu dire ça à ta mère, Ron.

“我他跟你妈妈说的,罗恩。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接