Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但一否认同北京的(呼吁冷静)信息一样,没有用。
Je ne nie pas que la chose (ne) soit possible.
我不否认件是可能的。
Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.
她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈夫的威胁。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
个作用是不能放弃的,任何人也没有否认一点的道义权利。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威特索赔人否认份证的真实性。
M. Osmani s'intéressait principalement à la dimension nationale, sans nier l'importance de la dimension internationale.
Osmani先生把重点主要放在国家面,但也不否认国际面的重要性。
Ceux qui nient cette réalité interprètent le droit international sous l'angle politique.
那些否认一实的人是从政治角度解读国际法。
Un nouvel ordre économique international est une nécessité indéniable.
不可否认,新的国际经济秩序是必不可少的。
Le but n'est pas ici de nier les mérites de l'approche régionale.
在面的目标不应否认区的价值。
Cela coûte trop d'ignorer ou de nier le problème.
忽略或否认一问题的代价是很高的。
En dépit des témoignages d'anciens détenus, les pouvoirs publics niaient auparavant l'existence de tels établissements.
虽然有前被关押者作证,但政府向来否认类机构的存在。
Or, un pays qui nie ses crimes passés risque fort d'en commettre de nouveaux.
然而,一个否认过去罪行的国家很可能会重蹈覆辙。
Certaines affichent aussi sur leur site Web un avis dégageant la responsabilité des interprètes.
其中有些组织还在其网站上登载关于口译产量的否认责任声,以保护口译员。
Le Gouvernement soudanais a nié toute implication dans les événements survenus au Tchad.
苏丹政府已否认在乍得的件中有任何参与。
On ne comprend guère pourquoi, maintenant, il ignore sa propre jurisprudence.
而在本案中,委员会现在为何却否认了自身的判例,原因不。
L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.
中东地区的政治僵局并非源自对自决权的否认。
Les gouvernements ne peuvent nier que les jeunes ont des rapports sexuels.
各国政府不能否认年轻人的性活动。
La délégation polonaise auprès de l'Assemblée parlementaire a rejeté ces conclusions et publié un démenti.
波兰驻欧洲委员会议会代表团对Marty 报告提出异议,否认该报告的结论。
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, on a voulu me caricaturer en un message de déni.
们想把描绘成一个否认这些人。
Il n'y a pas de doute, je ne nie pas les faits.
没什么好怀疑,不会否认事实。
Le résultat, c'est un déni du présent.
拍摄就是对现在否认。
Je ne nie pas que mes étudiants fassent des efforts.
不否认学生正在付出努力。
Je ne nie pas que mes étudiants ne fassent des efforts.
Il ne fuit devant personne et il ne renie pas son nom, lui.
在任何人面前都不会逃跑,也不会否认自己名字。
Tout le monde dit des gros mots et ceux qui prétendent le contraire mentent.
每个人都会说脏话,而否认自己说脏话人就是在撒谎。
Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.
从那以后,她获得了几乎从未被否认欢迎度。
La COGIP est le lieu où l'individu est nié au profit du collectif.
COGIP是一个个人被集体所否认地方。
Je ne dis pas que les francophones ne parlent pas rapidement, mais c'est une excuse.
不否认法语地区人说话很快,但这是个借口。
Je nierai, Monsieur, soyez tranquille, dit Dantès.
“,一定否认。”
Nous ressentons une attirance indéniable pour cette nouvelle personne charmante.
们对这个魅力四射新人感到不可否认吸引力。
Tu nies ou minimises son comportement abusif.
你否认或弱化虐待行为。
De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.
费尽全力想否认凯拉所设想这一幕,沃尔特却表示完全同意。
Les actes d'accusations ne mentionnent jamais explicitement l'apostasie, le fait de renier la foi chrétienne.
起诉书从未明确提及叛教,和否认基督教仰事实。
En disant non au progrès, ce n’est point l’avenir qu’ils condamnent, c’est eux—mêmes.
们不要进步,其实们所否认并不是未来,而只是们自己。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
但随后否认并不足以平这一谣言。
Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.
因此,不可否认是,部署战斗人员将促进这项任务。
– Personne ne nie ce qu'il a fait !
“没有人否认做过事情!”
Au lieu d'affirmer que la bague est chère, on nie son contraire pour renforcer la réalité.
们没有肯定戒指很昂贵,而是否认它反面以强化现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释