Le TICEN est tout aussi essentiel au désarmement nucléaire que la non-prolifération.
《全面禁试条约》对于核裁军和不扩散具有同等要性。
À cet égard, l'amélioration de ses méthodes de travail est tout aussi importante.
在这面,改进安会工作法同等要。
L'établissement d'objectifs réalisables est aussi important que le choix de bons instruments politiques.
设定可实现目标和选择适当政策手段同等要。
Le deuxième aspect tout aussi important est l'enseignement de qualité.
第二个领域——提供高质量教育,也同等要。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和公民权利同等要。
La méthodologie utilisée est en outre tout aussi importante que le résultat.
此外,采法与结果同等要。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等要是,必须更安全地管材料现有储存。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
加强政策一致性与整合同等要。
Aucune vie humaine n'a moins de valeur qu'un monde.
任何人生命都与世界同等要。
Tous ses objectifs sont d'une importance égale et la même priorité doit leur être accordée.
《千年宣言》各项目标同等要,应放在同等优先地位。
La qualité, les modalités et l'efficacité de l'aide sont des éléments qui revêtent tous la même importance.
援助质量、形式和效力同等要。
La coopération avec les organisations régionales et sous-régionales en vue d'assurer une intervention rapide est également importante.
同区域和次区域组织合作以确保尽早加以干预,也是同等要。
C'est pourquoi ces deux projets sont également importants s'agissant de mieux assurer le respect du droit international.
两者作为促进遵守国际法手段具有同等要性,原因即在于此。
La véritable mise en œuvre d'une telle stratégie et sa révision régulière sont aussi importantes que son élaboration.
执行这种战略并予以定期修订,与制订这种战略同等要。
Sa délégation appuie aussi pleinement les propositions qui visent à examiner l'organisation financière qui soutient les réseaux illicites.
但是,同等要是,要认识到将罪犯个人绳之以法国际努力要想成功,主要取决于各国同原子能机构交换资料。
Si importantes soient elles, les innovations ne doivent pas faire oublier la dimension structurelle dans laquelle elles s'inscrivent.
与创新同等要是,还必须注导致创新机构特点。
C'est là un aspect essentiel du caractère double de l'obligation, les deux termes de l'alternative revêtant la même importance.
这就是该义务通性关键所在,两面都具有同等要性。
Ces priorités sont toutes égales; l'ordre dans lequel elles sont présentées n'obéit qu'à un souci de clarté
这些通优先次序都同等要;它们编号只是来参考。
Des systèmes commerciaux et financiers ouverts, équitables et non discriminatoires sont également critiques pour les perspectives des pays en développement.
公开、公正和非歧视性贸易和金融制度对发展中国家前景同等要。
Deuxièmement, un autre élément non moins important est que les États reçoivent, s'ils le demandent, tout l'appui dont ils ont besoin.
其二,同等要是,在各国提出请求时,它随时向它们提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre voix comptera autant que la leur.
您声音与他同等重要。
Les deux enfants avaient une importance égale ; un lien de son coeur les unissait, et leur destinée devait être la même.
两个孩子同等重要;她心把他联在一起,他命运应当一样才是。
Elle s'est lancée, à 40 ans, dans ce sport où les qualités artistiques comptent autant que la technique.
40岁时,她开始从事这项艺术质与技术同等重要运动。
Vrai ou faux, ce qu’on dit des hommes tient souvent autant de place dans leur vie, et surtout dans leur destinée que ce qu’ils font.
大众关于某些人传说,无论是真是假,在他生活中,尤其是在他命运中所占地位,往往和他所作事是同等重要。
L'idée est de faire de l'alimentation un même droit que la santé parce qu'on a des enjeux de santé, mais aussi d'environnement qui sont majeurs.
其理念是将食物视为与健康同等重要权利,因为我不仅面临健康问题,还有重大环境问题。
Ce n'est pas un relativisme, ce n'est pas dire que tout se vaut, c'est au contraire refuser de juger autre chose que ce qu'on prétend juger.
这并非相对主义, 也不是说一切都同等重要,相反, 它拒绝评判我声称要评判之外事物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释