有奖纠错
| 划词

Cette initiative a permis d'organiser des tables rondes nationales et sous-régionales sur la consommation et la production durables.

这一方案支持组织关于持续和生产国家和次区域圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Mais si la survie consommable est quelque chose qui doit augmenter toujours, c’est parce qu’elle ne cesse de contenir la privation.

但如果耗[]存活是一种必须不断增加东西,那是因为它不停地纳入赤贫[剥夺]。

评价该例句:好评差评指正

Le projet du PNUE, Opportunités de consommation durable pour l'Europe, fait partie de ses activités mondiales de vulgarisation, de dialogue et de renforcement des capacités.

环境署欧洲持续机会项目是环境署关于促进持续外联活动、对话和能力建设一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit une réunion d'experts sur la promotion de modes de consommation viables grâce aux valeurs culturelles et aux modes de vie traditionnels dans la région.

亚太经社会计划举办一次关于通过该区域文化价值和传统生活方促进持续专家会议。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement, avec cadre d'exécution, des syndicats de la Commission du développement durable pour promouvoir des modes de production et de consommation durables en est un bon exemple.

工会在持续发委员会会议上作出促进持续生产和承诺和执行框架就是一个很好例子。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords comprennent de plus en plus souvent des clauses « vertes » ou de « viabilité » qui sont incorporées dans de bonnes pratiques types de production et de consommation durables.

这种协定越来越多地包括了纳入持续生产和最佳范例“绿色”条款或“可持续性”条款。

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux étaient aussi grandement appréciés, en particulier dans des domaines tels que l'adoption de modes de consommation et de production durables et la gestion internationale des produits chimiques.

《公约》在诸如持续和生产、以及国际化学品管理工作等题目相关工作得到了各方广泛赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de sensibiliser l'opinion à la notion de consommation durable et de donner aux jeunes les moyens de faire, dans leur vie quotidienne, des choix compatibles avec le développement durable.

成套培训方法是提高持续意识,并使青年人有能力在其日常生活中作出持续选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous encouragerons des modes de production et de consommation viables sous l'impulsion des pays développés et dans l'intérêt de tous les pays, ainsi qu'il est préconisé dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益持续和生产

评价该例句:好评差评指正

On repèrera ensuite les sous-secteurs industriels pour lesquels le recours à des pratiques de responsabilité sociale est susceptible d'accroître la part de marché des PME, compte tenu de ce que les acheteurs ont une préférence pour la consommation responsable et durable.

接着是查明中小企业采取公司社会责任做法后可能因者倾向于负责任持续而增加市场份额那些工业分部门。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable, l'UNESCO collabore avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour promouvoir « YouthXchange », un projet d'éducation qui met l'accent sur les modes de consommation viables des jeunes.

在联合国教育促进持续发十年框架内,教科文组织和联合国环境规划署(环境署)合作扶持“青年交流”,这是一个重点关注青年持续教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont adopté une déclaration en demandant à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement d'inscrire la question de la consommation et de la production durables à son programme de travail et d'inclure des initiatives encourageant ces comportements dans le programme de travail du NEPAD.

会议通过一项声明,要求非洲环境部长级会议将持续和生产列入其工作方案中,并将促进持续和生产倡议并入非洲发新伙伴关系工作方案中。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des réunions régionales tenues dans la région de l'Asie et du Pacifique, en Amérique latine et dans les Caraïbes ainsi qu'en Afrique, les besoins et priorités par région ont été définis et des stratégies régionales concernant l'adoption des modes de consommation et de production viables ont été élaborés.

在亚洲-太平洋区域、拉丁美洲和加勒比区域、以及非洲区域会议上,各方分别确定了各区域需要和优先事项、并制订了持续和生产区域战略。

评价该例句:好评差评指正

À la suite du « White Paper on the Marine Environment and Fishing Industry in Bermuda » (Livre blanc sur l'environnement maritime et l'industrie de la pêche aux Bermudes), qui a été rendu public en 2005, les réglementations liées à la pêche ont été réexaminées et des changements ont été recommandés dans la législation.

战略草案为今后几年突出了六个优先领域:持续;保护放空间;住房和廉价住房;劳动力发和企业家精神;提供社会服务制度化;政府执行任务和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Le programme du PNUE sur la technologie et l'industrie en Amérique latine et dans les Caraïbes a aidé à la production de la version espagnole du manuel sur les échanges entre jeunes et à la conception, sur sa base, d'un projet sur la consommation durable au Mexique ainsi qu'à sa mise en oeuvre.

环境署拉丁美洲和加勒比技术和工业方案为编制青年应对变化手册西班牙版本提供了支持,并为设计和实施以此为基础在墨西哥实施一个持续项目提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, on s'efforcera notamment d'instituer des modes de consommation et de production plus viables, une utilisation plus rationnelle des ressources naturelles et une approche stratégique de la gestion des produits chimiques, ainsi que de contribuer à l'élaboration de stratégies qui se renforcent mutuellement dans les domaines de l'environnement, du commerce et du développement.

这将包括努力促进采用更持续和生产、更有效地使用自然资源和对化学品实行一项战略管理方针、以及推动制定相辅相成环境、贸易和发战略。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques et procédés de conservation de l'eau pourraient être favorisés et répandus plus rapidement par le biais de mécanismes d'échange et de diffusion d'informations, d'assistance technique et de formation, dans le cadre de mesures élargies visant à assurer des modes de consommation et de production viables et à subvenir aux besoins particuliers des pays arides et semi-arides.

通过信息交流与传播、技术援助和培训等各种机制来促进并加速推广节水技术和做法,以此作为旨在促进持续和生产并满足旱地及半旱地国家特殊需要更广泛努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

14.7 Dans la poursuite de ces objectifs, le PNUE aura le souci de toujours respecter le principe de l'égalité des sexes dans le cadre de l'exécution de ses sous-programmes, s'agissant notamment de l'élaboration de politiques et de lois environnementales, de la communication et de la sensibilisation, de la gestion viable des ressources naturelles et des modes de consommation durables.

7 环境署在实现自身目标时,将继续把两性平等观点融入和纳入所有次级方案主流,特别是在与环境政策和法律发、宣传和外联、自然资源持续管理以及持续相关工作中。

评价该例句:好评差评指正

Il a également appuyé la mise en oeuvre d'un cadre sur la consommation et la production durables d'une durée de dix ans en contribuant à l'organisation de consultations régionales en Indonésie et en République de Corée et en aidant le Comité de la CESAP sur la mondialisation à inclure en priorité la consommation et la production durables dans son programme d'activités.

环境署还通过在印度尼西亚和大韩民国联合举办区域协商会议和通过协助亚太经社会全球化事务委员会把持续和生产问题作为优先领域列入其工作方案中等办法,为实施一个为期10年持续和生产框架具体工作提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays devraient s'efforcer de promouvoir des modes de consommation et de production durables par des programmes portant sur le découplage entre croissance économique et dégradation de l'environnement, et visant à améliorer l'efficacité et la viabilité dans l'utilisation des ressources et des procédés de production, ainsi que dans la réduction de la dégradation des ressources, de la pollution et des déchets.

所有国家都应通过在资源利用和生产过程中提高效率和可持续性、减少资源退化、污染和浪废,实施各种旨在解决使经济增长与环境退化脱钩问题方案,促进持续和生产方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement, hérisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

On appelle économiques toutes les activités humaines qui ont pour objet de rendre la nature ainsi consommable par l’homme.

我们把所有以提高自然目标活动叫做经济。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

On appelle économiques toues les activités humaines qui ont pour objet de rendre la nature ainsi consommable par l’homme.

我们把所有以提高自然目标活动叫做经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est la baisse du niveau de vie, avec l'exigence d'une durabilité de la consommation.

- 这是生活水平下降,以及对持续需求。

评价该例句:好评差评指正
Les Gentilshommes

Et tu chercheras à être un peu sevré, c'est-à-dire peut-être trouver un niveau de consommation acceptable.

会试图逐渐就是说可能找到一个接受水平。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est vrai qu'on est un peu désarmé lorsqu'on veut consommer responsable, de savoir quand on existe entre deux produits, lequel est le plus vertueux.

确实,在我们想要实现持续时候,面对两种产品之间选择,我们有点手足无措,无法确定哪种产品更加环保。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La commerçante : Ils vont voir ailleurs parce qu'ils disent qu'ils ne trouvent pas sur Annonay, mais c'est un cercle vicieux. Moins y a de magasins sur Annonay, moins ils trouveront et plus ils iront voir ailleurs.

他们会到其他地方去,因在阿诺奈没有地方可以。但这是一个恶循环,阿诺奈商店越,人们地方就越,就越会去其他地方寻找商店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus, hexastannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接