En fait, certaines des voies qu'elle pourrait suivre ont déjà été suggérées par certaines délégations.
事实上,一些代表团已经提出了某些它以采纳的办法。
Dans la première approche, les spécialistes des sciences de la nature, les anthropologues et les experts du développement pourraient prendre certains éléments parmi les connaissances traditionnelles et les intégrer dans le corpus des sciences occidentales.
第一种式是,自然科学家、人类学家和发展问题专家
以采纳传统知识的某些要素,将其融入西
专家的知识体系。
Il était entendu à l'époque que cette façon de faire n'empêcherait pas de poursuivre les trafiquants de drogues présumés car les preuves d'importation illégale ainsi obtenues avaient été déclarées recevables dans d'autres juridictions de common law.
当时的理解是,这样做不会影对被指控的毒品贩运者进行起诉,因为在其他习惯法审判中,裁定
以采纳非法进口的证据。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性的研讨会就建立监管体制的问题,尽管区域内的经验十分有限,但这以为采纳最佳做法的模式奠定基础。
Les suggestions ont essentiellement porté sur la façon dont le Haut-Commissariat pourrait soutenir les activités que les boursiers voudraient peut-être entreprendre à leur retour chez eux ainsi que les initiatives qu'ils pourraient lancer pour renforcer la communication à la fois avec l'Organisation des Nations Unies et entre eux.
这些建议重点为,高专办如何支助研究员回到自己社区后希望开展的活动以及为了加强与联合国之间或他彼此之间的联系
以采纳的倡议。
Il y a eu plusieurs propositions dans le passé sur lesquelles nous pourrions nous appuyer, suggérant des mesures telles que la tenue de réunions informelles, dans le cadre des groupes régionaux ou autre, avec les personnes intéressées par cette fonction, la collecte de documents d'information ou encore tous les autres moyens sur lesquels nous pourrions nous baser.
过去有些提案以借鉴,它
涉及通过区域集团或其他渠道同有兴趣担任该职务的人士进行非正式会谈、收编通报材料,以及其他
以采纳的
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。