有奖纠错
| 划词

Il compte tenir une conférence de presse demain. ???

他们打算明天召开一场新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正

Une conférence internationale s'est réunie à Paris.

一个国际性的会议在巴黎召开

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

在魏玛召开会议对新宪法进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

在即将召开的会议期间我们将讨论经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'organes internationaux se réunissent au moins deux fois, et parfois trois fois par an.

许多国际组织每年至少召开两次会议,有时召开次会议。

评价该例句:好评差评指正

La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.

辞呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。

评价该例句:好评差评指正

La 28 e Jeux olympiques auront lieu à Beijing en août.

第28届奥运会将于8月份在北京召开

评价该例句:好评差评指正

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎知吗?

评价该例句:好评差评指正

La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.

梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。

评价该例句:好评差评指正

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们召开这个会议是要审查一下市场部提交的一个预算。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.

我们欢迎召开这个公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开国安理会防扩散问题领导人会议。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.

我感谢你召开这次专题辩论。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu au moins une assemble générale ordinaire par an.

工会每年至少召开一次例行大会。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'appui se réunit en cas de besoin.

伙伴小组根据需要临时召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a précisé qu'il devrait s'agir d'une séance officielle.

他们表示应该召开一次正式会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便召开军事法庭。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

Tu peux faire de la visioconférence.

你能召开电视会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开三体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精

C'est déjà ce que j'ai fait lors du conseil exceptionnel qui s'est tenu hier.

召开的非例行会议上我已经这么做了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马克龙周日晚上召开了内阁紧急防务会议。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsque les problèmes sont plus graves, une assemblée nationale, l'ALTING, est alors convoquée.

当问题更加严重时,会召开国民议会,ALTING。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, ce jeudi 26, nous avons tenu un conseil de planification écologique.

26 日对星期四,我们召开了生态规划理事会。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 19, il tient un Conseil des ministres pour reprendre des choses en main.

19日,他召开了部长会议。以使一切重回正轨。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

Bien sûr. Sa première ligne date de 1900, à l'approche de l'Exposition universelle à Paris.

当然。一条线可以追溯到1900年,就巴黎万国世博会召开前夕。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.

行星防御理事会面壁计划听证会两个星期后才召开

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.

例如,当三级会议召开时,会为三等级的代表分配服装。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 1789, à l'Assemblée, les partisans du roi étaient assis à droite, et les autres à gauche.

1789年召开议会时,支持国王的人坐右边,其他人则坐左边。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.

6月29日,星期四上午,内政部召开了部际危机小组会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France organisera une Conférence sur les océans à Nice en 2025 et je souhaite engager pleinement la Chine.

法国将于2025年尼斯召开海洋会议,我希望中国可以充分参与。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous aurons un sommet important le 1er décembre à Lyon qui sera présidé du côté européen par Nicolas Sarkozy.

12月1日,我们将里昂召开一个重要峰会,由萨科齐总统主持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Macron a convoqué un Conseil des ministres aujourd'hui, et non demain, comme c'est la tradition.

马克龙今天召开了部长理事会,而不是按照传统明天召开

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被认为是不得体的坚决要求,省政府召开了卫生委员会会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Une réunion qui a été réclamée par les Etats Unis.

应美国要求召开的会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La procureure de la République doit donner une conférence de presse.

检察官必须召开新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'ONU convoque demain une réunion du Conseil de sécurité.

联合国将于明天召开安理会会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接