有奖纠错
| 划词

Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.

Sabo女士(加拿大)经口头全体委员会主席并主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.

委员会未经通过口头定草案。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.

Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头的方式为副主席,第三名副主席的被推

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).

委员会以117票对51票、4票弃权的记录过经口头订正的议草案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).

委员会以172票对2票、5票弃权的记录过经口头订正的议草案。

评价该例句:好评差评指正

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议然副主席。

评价该例句:好评差评指正

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头巴巴多斯常驻纽约联合国代、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。

评价该例句:好评差评指正

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头新西兰常驻纽约联合国代、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons que l'an dernier, alors que nous exercions la présidence en ce qui concerne le Code de conduite, nous n'avions pas accepté les propositions présentées par deux pays, étant donné qu'elles avaient été présentées oralement quelques instants à peine avant le vote.

我们记得,去年,在我们担任《行为守则》主席职务期间,我们没有接受两个国家提交的提案,因为这些提案是在很快就要开始口头提出的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Tous s’entêtaient à parler à la fois. Enfin, le président eut l’idée d’un vote par acclamation. Des bras se levèrent, les délégués déclarèrent en hâte qu’ils adhéraient au nom des camarades absents.

大家起争着发言。最后,主席想出了法,采取口头。于是无数了起来,代们忙着声明他们代他们没有来开会的同伴们参加“国际”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接