有奖纠错
| 划词

De bouche à oreille.

相传

评价该例句:好评差评指正

Il faut préciser que The Dark Knight, Le Chevalier Noir avait pris de la puissance les semaines passants car il bénéficiait d'un excellent bouche-à-oreille.

去年《黑暗骑》的成功主要有赖相传的好碑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Grâce aux bouches à oreilles, Zhang a retrouvé de nombreuses victimes.

通过口口相传,张双兵找到了很多受害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le problème, c'est que si les paroles passent, les écrits, eux, restent.

但问题,即使不再口口相传了,但人们记录文字仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Ca marche beaucoup par du bouche à oreille.

它通过口口相传发挥了很大作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cela marchera quand même mieux si le bouche à oreille démarre à  partir de 10 000 personnes plutôt que 10.

如果口口相传从 10,000 人而不 10 人开始,它仍然会更好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, c'est juste une blague d'adolescentes, mais avec le bouche à oreille, le phénomène soi-disant surnaturel se répand comme une traînée de poudre.

其实,恶作剧,但随着口口相传,所谓超自然现象像野火一样蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, tout mon challenge, c'est de faire en sorte que  ce bouche à oreille démarre à partir du plus grand nombre alors que j'ai une audience riquiqui.

所以我全部挑战让尽可能多人开始口口相传,因为我观众很

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais même en restant chez soi, tout jeune Vénitien est éduqué par une tradition orale, récitant la géographie, les noms des ports, des routes commerciales, le savoir marin et les bases du commerce.

但即使待在家里,每一威尼斯人都会通过口口相传传统接受教育,背诵地理知识、港口和商业路线名称,海上技能和贸易基础。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

" Le Petit Chaperon rouge" est un conte très ancien, issu de la tradition orale et qui doit sa popularité actuelle à deux versions écrites, celles de Charles Perrault (1695) et celles des frères Grimm(1857).

《小红帽》非常古老故事,起源于口口相传故事,目前流行归功于两书面版本,夏尔·佩罗版本(1695)和格林兄弟版本(1857)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il n'est pas question ici de faire un  énorme lancement qui génère des dizaines de milliers de ventes en quelques semaines et  qui fait que le bouche-à-oreille va faire ensuite qu'il va dépasser les 100 000 exemplaires.

并不说要做一巨大发布,在几周内产生数万销量,然后口口相传将它推到超过 100,000 份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Pas de temps à perdre, de nouveaux réfugiés doivent arriver de Pologne. Ici, toute une communauté s'est mobilisée grâce au bouche à oreille: des voisins, des amis aux côtés d'Ukrainiens qui vivent déjà ici depuis 15 jours.

- 没有时间浪费,新难民必须从波兰抵达。在里,由于口口相传,整社区动员起来:邻居,朋友和已经在里生活了15天乌克兰人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接