有奖纠错
| 划词

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇和125名男子在公共机构中受聘为公共管理者。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级受聘用的是不成比例的。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介受聘的求职者共有4 869,其中60.5%为性。

评价该例句:好评差评指正

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际受聘合同开展作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了受聘于利比里亚警署的资格标准。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士受聘担任了专业科的

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名受聘者的咨询调查没有收到任何回复。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些受聘于社区校。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内受聘担任此种职位的国民数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职数偏高”类别。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

也是远在禁运之前签订合同受聘的。

评价该例句:好评差评指正

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有受聘于正式部门的才享受这种服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注意到,语文员在退休后继续受聘

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那些受聘的军事专家。

评价该例句:好评差评指正

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

自联合王国的目前受聘讲授当地没有能力讲授的核心专业课程。

评价该例句:好评差评指正

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原受聘做会议组织作的一位顾问制订政策。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些受聘为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

评价该例句:好评差评指正

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

会完全理解:会员国急切希望其国民受聘成为青年专业员。

评价该例句:好评差评指正

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加受聘于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业机会)。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

受聘担任此种职位的国民数在适当幅度上限和下限之间的会员国,属于“在幅度之内”类;在整个秘书处内受聘担任此种职位的国民数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职数偏高”类。

评价该例句:好评差评指正

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警员不会自动受聘于新警署,他们必须符合新制订的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Après avoir obtenu un master en France, elle revient au Cambodge, embauchée dans un prestigieux cabinet d'expertise juridique où elle donne des conseils en droit des affaires.

在法国获得硕士学位后,她回到寨,并于一家律师事务所,她在此提供商业法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接