有奖纠错
| 划词

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托按照所接到指示行事。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托来管理些基金,其中有6名妇女,占总22.2%。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托从经常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有便可以确定还本付息规定能及时得到

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

受托是整个管理局内妇女问题协调

评价该例句:好评差评指正

Il a une nouvelle fois fait appel aux services de consultant de l'UNIDIR.

裁研所再次受托该小组顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a été chargé d'effectuer les dernières retouches nécessaires et de finaliser le rapport.

主席兼报告员受托负责作一步必要修订并为报告定稿。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.

上述第一种和第二种措施,即“协助未成年父母、监护受托照顾未成年何实体”以及“协助受其亲属照顾未成年”,属于社会、心理教育和经济性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, trois tâches ont été confiées au Comité par le Conseil d'administration.

根据个框架,小组受托在当前议事工作中完成三项务。

评价该例句:好评差评指正

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

是否有义务获得受托、赠予者、让予何基金受益者资料?

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托有义务从养老金计划参加者利益出发行事。

评价该例句:好评差评指正

Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.

委员会对破产企业业主不承担何赔偿责受托

评价该例句:好评差评指正

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,笔款项包括了所有费用。

评价该例句:好评差评指正

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权每月得到2,500伊拉克第纳尔付款,笔款项包含了所有费用。

评价该例句:好评差评指正

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托还单方面延长了委托协议期限。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs de trusts internationaux peuvent ouvrir un compte auprès d'une institution financière.

国际信托受托管理可在金融机构开设账户。

评价该例句:好评差评指正

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现种情形,调查受托将对相关投诉问题行调查。

评价该例句:好评差评指正

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家、乃至世界角度来看,儿童是子孙后代受托

评价该例句:好评差评指正

Le personnel qui mène à bien les activités humanitaires au Timor-Leste et ailleurs n'agit pas seul.

受托在东帝汶和在其他地区开展道主义活动工作员并不孤立。

评价该例句:好评差评指正

Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.

监护为每名受托监护儿童领取32拉特补助金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

N'avons-nous pas le désir de garder jalousement les lieux du savoir qui nous ont été confiés ?

我们难道不需要小心守护我们受托保管的学校殿堂吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Je suis chargé de prier M. le comte de Morcerf de faire une démarche définitive près du baron.

“好!我现在受托要竭力设法使马尔塞夫伯情确定地安排一下。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.

合同草案将附有一份信息表是关于价格受托人提供的服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.

受托人正在考虑在公寓中安装传感器,以单独管理每次消费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On n'arrive pas à avoir des explications, ni de la part de la société propriétaire ni de la part du syndic.

- 我们无法从业主公司或受托人那里得到任何解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接