有奖纠错
| 划词

Je fait le serment de venger mon père.

发誓要为我的父亲报仇。

评价该例句:好评差评指正

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

评价该例句:好评差评指正

Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.

夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。

评价该例句:好评差评指正

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.

发誓不会再有下一个了。

评价该例句:好评差评指正

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再子,必定杀了他。

评价该例句:好评差评指正

Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.

伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒爱你,直永远。

评价该例句:好评差评指正

Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.

对不起。忘了我,你会走得更远。我好朋友,我发誓,这永远不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.

发誓!总发誓!发誓!

评价该例句:好评差评指正

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我大家发誓保护容忍,力戒不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端的和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府的非法刺杀政策。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.

发誓遵守最高的道德准则。

评价该例句:好评差评指正

« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.

他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.

现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.

她恳请"爱情"原谅,希望能得"爱情"的宽恕,甚至发誓要一直跟随着"爱情"。

评价该例句:好评差评指正

Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.

发誓,直至我生命的最后时刻,我将对亲爱的祖国始终不渝。

评价该例句:好评差评指正

Il divorce avec le mensonge.

发誓不再说谎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

要我破产呀!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.

“我会给打电,按时打。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et j'ai juré de lui porter secours.

我曾

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

" Mais tu n'es pas crémée ! " Je te jure, j'ai des souvenirs.

还没有洗澡!”我,我还有记忆。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Alors je me permet d'insister mais super-héros c'est pas mal !

说要坚持,做超级英雄很不错!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais madame, c'est la vérité, on vous jure !

老师,这,我们

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis resté parfaitement sec sous une véritable averse, je vous jure !

我完全在真大雨下面,我对

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vous jure c'est vrai monsieur. Non, j'ai dit que je refusais.

。不,我跟说我不让进来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais c’est une abjuration qu’ils comprirent qu’on ne pourrait pas lui arracher.

然而他们也明白,要他跟那些人断绝来往,那不可能

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Jure que c'était pas mieux moi ?

我不最好吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle se promit bien de ne jamais faire de confidences.

绝不再说

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais, madame, je ne battrai vos enfants ; je le jure devant Dieu.

“夫人,我绝不会打您孩子,我在天主面前。”

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ça alors! J'aurais juré qu'elle s'était soulevée toute seule.

居然有这样事!我刚刚试箱子自己抬起了一下。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et tu vas me jurer de m’obéir, tout de suite.

马上给我会听我

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Celui-là, Saladin jure de le tuer de ses propres mains.

萨拉丁要亲手杀死他。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais c'est de tout petits enfants ! S'ils jurent ça suffit, enfin !

他们都小孩子!他们已经够了!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je vous jure que je ne puis être calme que lorsque j’aurai vu Marguerite.

我向您,只有在看一眼玛格丽特以后,我才会平静下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre existait, il en délivrerait les mers, il l’avait juré.

这怪物,他要把它从海上清除出去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.

说那些恶毒诽谤者胆敢胡为,他就会还以颜色。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en tous lieux.

忠于我,愿随我到任何地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接