Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再表。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上表的证的陈述。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国,至少有一小部分表的,总是依照他们的领导的希望作出反应。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每表。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
约国对些指控没有表。
L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.
约国未对一指控表。
Nous prenons la parole pour expliquer notre vote avant le vote sur l'amendement proposé.
我们在表决前对表决作解释性言,就提议的修正案表。
Le Groupe de travail note que le Gouvernement n'a pas fait d'observations sur cette allégation.
工作组注到该国政府对一指称未表。
Le Costa Rica souhaite faire quelques observations sur les questions qui nous intéressent particulièrement.
哥斯达黎加想就我们特别感兴趣的几个问题表。
Lorsque la séance a repris, aucun commentaire n'a été fait à ce sujet.
当复会时,没有表。
La Commission souhaitera peut-être exprimer son avis sur les activités proposées.
委员会不妨对些拟议活动表。
Puisque je n'entends pas d'autres observations, ma proposition sera modifiée en conséquence.
由于没有其他表,我的建议将作相应修正。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位代表就两个建议表,因为它们是彼此相关的。
Pourrions-nous avoir d'autres arguments ou observations sur ce qui précède?
根据种背景,或许我们可以进行进一步讨论或表?
«Qui a rendu un avis ne peut juger».
“凡已表者,不得作出判决”。
En l'absence d'observations concernant cette méthode, nous procéderons ainsi.
由于没有对此做法表,我们就样做。
Le PRÉSIDENT invite les États Membres à faire des observations sur le paragraphe 5.
主席请大家就第5执行段表。
Il invite les États Membres à faire des observations sur le sixième alinéa.
他请与会者者就序言部分第六段表。
Dans les paragraphes qui suivent, il présente ses observations sur un certain nombre de points.
委员会在下文各段中就一些问题进一步表。
Il publie des avis, des recommandations et des rapports sur divers thèmes.
它就各种问题表、建议和报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.
每个人都想对这个大项目。
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智的人在讲话的时候,你没有的必要!”
L'objectif c'est uniquement de donner votre opinion!
目的为了让您!
Mais je peux comprendre qu'on émette un avis dessus, c'est normal !
但我可以理解,我们对此,这很正常!
TOUT LE MONDE a le droit d'avoir un avis !
每个人都有权!
Saint-Loise. Mais je ne vais pas dire ce que.
圣洛伊斯。但我不。
Généralement il exprimait ses idées par de petites phrases sentencieuses et dites d’une voix douce.
总用柔和的声音,简短的句子,搬弄一些老生常谈。
Se prononcer sur un sujet (ça veut dire donner son opinion).
一个主题(说提供建议)。
Elle était fort prudente, et commençait à dire son avis quand une autre petite porte s’ouvrit.
她非常乖巧,刚开始,另外一扇小门又开了。
Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.
每次碰到令她不愉快的事,而她又不想时,她挑挑眉毛。
Il écoutait raisonner les gens mûrs, et ne paraissait point exalté en politique, chose remarquable pour un jeune homme.
他聆听成年人,似乎并不热衷政治。这对年轻人来说,很难得的。
Si vous avez eu des difficultés, n'hésitez pas à faire vos commentaires aussi et puis j'essayerais de vous aider.
如果你遇到了任何困难,你可以,我会尽力帮助你。
La liberté d'expression est donc un droit précieux qui permet de donner ses opinions et de débattre, avec respect !
因此,言论自由一项宝贵的权利,它允许在尊重他人的前提下和进行辩论!
Dans le cas contraire, la commission dans les 2 mois rendra un avis, qu'elle adressera aux parties par lettre simple.
如果没有,委员会将在两个月内,并以信函形式给各方。
Le blogueur n'est pas obligé d'apporter la preuve de ce qu'il dit, et il est libre de donner son opinion.
博主没有被强制性要提供他所说的证据,他可以自由地。
Cette fois, ils ont décidé de se faire entendre.
- 这次他们决定。
Ca me regarde aussi, j'ai le droit de donner mon avis !
这取决于我,我有权!
Quelqu'un qui reçoit gratuitement quatre contenus chaque semaine peut donner un avis, bien sûr !
当然,每周免费收到四条内容的人可以!
Les pays membres de l'Union européenne donneront vendredi leur avis sur cette proposition.
欧盟成员国将于周五这一提议。
Les Français ne donneront pas leur opinion sur ce sujet dans les urnes.
法国人不会在投票箱上这个问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释