有奖纠错
| 划词

Devant cette immense tragédie humaine, nous avons tous répondu à l'appel animés du même sens profond d'humanité.

在人类的这场巨大悲剧面前,所有人都表现自内心的人类大识。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être un chaudron de forces; il est très difficile de stabiliser un conflit une fois que l'engrenage se met en route.

危机可能是武力泛滥;冲突开始时自内心的情绪是不容易压下去的。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être comme un chaudron de forces en ébullition : les esprits qui remontent à la surface lorsque commencent les conflits ne sont pas faciles, ensuite, à repousser dans l'ombre.

危机可能是武力泛滥;冲突开始时自内心的情绪是不容易压下去的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


falconidé, falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020

On voit bien que c’est du fond du cœur qu’il parle.

很明,他是深处说话的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falsealyssum, Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接