有奖纠错
| 划词

Le rôle des associations professionnelles a évolué avec le temps.

多年来专业协会的了变化。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale verra pour sa part son rôle se transformer en profondeur.

国际社会本身将看到它的彻底变化。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance transformera en profondeur le rôle de la communauté internationale au Timor oriental.

独立将使国际社会在东帝汶挥的深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Notre réponse collective commence progressivement à avoir des effets positifs.

我们的集体努力已开始缓慢地

评价该例句:好评差评指正

Le plafond auquel cette pension est soumise ne s'applique qu'au-delà de neuf années de service.

请注意,他的养恤金也有上限,但是只在服务期达到九年以上时才

评价该例句:好评差评指正

L'État a vu son rôle et ses fonctions se transformer radicalement.

国家的职能和现已重大转变。

评价该例句:好评差评指正

La perception de leur inefficacité fait que, le plus souvent, les intéressés saisissent le Tribunal.

对申诉机制不实际的看法导致大多数案件都向联合国行政法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Greenstock nous a donné un bon format d'interaction justement, avec les non-membres du Conseil.

格林大使事实上已经为我们提出与安理会非成员国相互的良好格局。

评价该例句:好评差评指正

Ils accueillent avec satisfaction les rapports indiquant que ce régime a déjà un effet positif.

他们对于有报告显示证书制度正在表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le rôle des femmes dans le secteur des PME a changé aussi.

第四,中小企业部门妇女的变化。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到在中东的不幸动态。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait à rétablir la confiance, non seulement des Israéliens mais également de la communauté internationale.

这样可以建立信任,不但对以色列人,对国际社会也可这样的

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la crise alimentaire mondiale se font sentir, et sont aggravées par la sécheresse.

全球粮食危机的后果正在,干旱又使之雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le changement des rôles, les hommes doivent être encouragés à prendre le congé parental.

由于变化,应鼓励男子休育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est appliquée, en revanche, le projet d'article 3 entre en jeu et limite les dérogations.

但是,如果适用示范法,第3条草案就会,就如同其对减损出限制一样。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, il est difficile d'établir un lien systématique entre niveau de formation et possibilités d'emploi.

但是,如何使教育对可就业性在实践上证明是有困难的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte des effets durables de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

有必要考虑到伊拉入侵和占领科威特持续

评价该例句:好评差评指正

On peut en améliorer l'efficacité en veillant à ce qu'il interagisse uniquement avec la cible souhaitée.

如果能确保药物只与理想靶点,就可进一步提高其效用。

评价该例句:好评差评指正

Le remède a fait (son)effet.

药物已

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des secrétaires a considérablement changé et le nombre de postes de secrétaire a progressivement diminué.

“秘书”的传统很大变化,使得秘书职位逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En revanche pour les biens d’occasion, cette présomption ne joue que pendant les 6 premiers mois.

相反,对于二手产品,这一推定只会在前六个月作用

评价该例句:好评差评指正
科技

En réalité, sous certaines conditions, les neutrinos peuvent interagir avec d’autres particules et générer des photons.

事实上,在特定条件下,中微子可以与其他粒子相互作用,并成光子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, peu à peu, le charme agissait aussi sur elle. Elle finissait par sourire, l’imagination éveillée, entrant dans ce monde merveilleux de l’espoir.

然而,这种梦魅力渐渐也在她身上作用。她终于笑了,开始憧憬未来,进入了那个理美好世界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et au loin, les Monts Dore, un immense volcan. Là, il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

而在远处,是多尔山,一座巨大火山。在侵蚀作用前,需要多一点象力来猜测出廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cette destruction dans une usine qui ne fonctionnait pas et qui, jusqu'à récemment, était détenue par la Russie confirme que tout cela est de l'intox.

- 在一家工厂中破坏不起作用,直到最近,一直由俄罗斯拥有,这证实了这一切都是令人陶醉

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

C'était une illusion ne subissant aucun effet des objets appartenant au monde physique ; c'était une sorte de plan de référence cosmique qui maintenait sa position parfaitement immuable.

像一个幻影,与现实世界中任何物体都不作用

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, c'est irrévocable. Trisolaris est trop près. Les effets de la malédiction risqueraient de nous toucher. C'est la raison pour laquelle j'ai exclu tous les systèmes planétaires dans un rayon de cinquante années-lumière.

“绝对不行,太近了,距我们太近了,咒语作用时很可能波及到我们,我为此甚至放弃了五十光年以内带有行星恒星。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Dans l'actualité de ce lundi 7 avril, Le Rwanda qui lance les commémorations officielles du génocide, mais Kigali et Paris s'affrontent encore sur le rôle de la France dans les massacres.

在本周一,4月7日新闻中,卢旺达启动了对种族灭绝官方纪念活动,但基加利和巴黎仍然就法国在大屠杀中作用冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur Petermann, l'interaction du glacier avec le climat se fait surtout par le bas. Le taux de fonte de la glace en contact avec l'océan est 10 à 100 fois plus fort qu'avec la surface.

- 在彼得曼,冰川与气候相互作用主要在下方。与海洋接触融化速度是与表面接触融化速度10至100倍。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle éprouvait déjà les effets de cette profonde pudeur et de cette conscience particulière de notre bonheur qui nous fait croire, non sans raison peut-être, que nos pensées sont gravées sur notre front et sautent aux yeux d’autrui.

一个人快乐到极点时候,往往——也许不无理由—— 以为自己心思全摆在脸上,给人家一眼就会看透;这种过分羞怯与心虚,对欧也妮已经作用

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À la lueur douteuse de la torche, je remarquai des mouvements désordonnés dans les couches granitiques ; un phénomène allait évidemment se produire, dans lequel l’électricité jouait un rôle ; puis cette chaleur excessive, cette eau bouillonnante ! … Je résolus d’observer la boussole.

借助于火炬微光,我注意到岩石脚下了奇特震动;显然有什么事将要了,在这件事里面,电、高温和这沸腾水都将作用… … 我决定看看罗盘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接