有奖纠错
| 划词

Toutefois, ces réformes, faute d'avoir reçu l'appui des membres de l'opposition parlementaire, n'ont pas abouti.

然而这些改革未能通过,因为议员不支持。

评价该例句:好评差评指正

La tactique des éléments antigouvernementaux consiste aussi à viser directement les civils.

战术也涉及直接针对平民袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel médical a été visé par des éléments hostiles au Gouvernement, notamment les Taliban.

医务人员成为塔利班等袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Les complices de la politique anticubaine de Bush n'ont que peu, voire aucun crédit.

布什古巴那些帮凶应该没什么可赞许

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux des personnes disparues auraient été connues comme des adversaires du gouvernement.

这些失踪人员中至少2名人员据说是已知

评价该例句:好评差评指正

Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.

国家和省份官员、和不同玩弄权势者都力图限制言论自由。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Gouvernement se défend avec l'aide des milices antirebelles.

另一方面,依靠叛乱民兵保卫:与马伊-马伊人 3 有明显和确实联系,这个集团在饱受外国统治之苦当地人民之中日益受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est préoccupé par l'incidence croissante de la violence et de l'insurrection des Taliban et des autres éléments antigouvernementaux.

乌干达感到关切是,塔利班和其他力和反叛事件日益频繁。

评价该例句:好评差评指正

Une action analogue doit aussi être menée auprès des éléments antigouvernementaux qui sont parties au conflit armé.

对武装冲突当事一方也应作出类似努力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel se dit encouragée par l'action du Gouvernement contre la discrimination, mais cette action comporte manifestement des lacunes.

Pimentel女士说,歧视努力让她很受鼓舞,但是这方面显然还有缺漏。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines personnes à l'intérieur des camps, qui appartenaient à l'opposition armée, avaient joué un rôle négatif à cet égard.

然而,营地内一些属于武装力量人员,在此方面发挥了消极作用。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le ton et la teneur du rapport écrit, il est probable que celui-ci ait été inspiré par des sources antigouvernementales.

从其口吻和报告大意判断,报告肯定来自于信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux opposants au Gouvernement ont finalement accepté de négocier et de participer à la formation d'un nouveau gouvernement de transition.

主要叛乱组织最终同意谈判并参与组成新过渡

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'enfants ont été les victimes des attaques des éléments antigouvernementaux, en étant parfois directement visés, ainsi que des opérations militaires.

许多儿童是袭击受害者(有时甚至是攻击直接目标),也是军事行动受害者。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du traité de paix, la délégation égyptienne estime qu'il devra être élargi de manière à inclure toutes les factions rebelles.

关于《和平协议》,埃及代表团认为应该扩大协议范围,使所有武装都被包括进来。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation générale de la situation sur le plan de la sécurité augmente le risque pour l'ONU de devenir une « cible d'opportunité ».

联合国似乎尚未成为叛乱分或其他主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Des dirigeants de l'opposition armée se sont d'ailleurs rendus en Israël à plusieurs reprises où ils ont été formés par l'armée israélienne.

武装力量领导人多次访问了以色列,并获得以色列高级军事人员提供培训。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale afghane est en outre visée par les éléments antigouvernementaux et se trouve victime d'attentats-suicides, d'engins explosifs improvisés et d'enlèvements.

国家警察也是袭击目标,其手段包括自杀式袭击、简易爆炸装置和绑架。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements qui mènent des opérations contre des groupes d'opposition armés doivent veiller à ce que leurs forces agissent conformément aux normes internationales.

镇压武装集团时,部队必须确保它们行动符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme en outre avoir appartenu à un mouvement de résistance et être soupçonné d'implication dans des activités subversives, telles que l'apposition d'affiches.

其次,撰文人称他是一抵抗运动成员并被怀疑从事敌对活动,如贴标语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Il purgeait d'ailleurs une peine de prison pour avoir pris part à une action d'insurrection menée contre la Coalition.

因参加一次暴动,现在还被关在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197月

Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.

示威在香港暴力事件中散布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月

Poursuite des violences au Venezuela, Obama exige la libération des manifestants anti-gouvernementaux qui ont été emprisonnés.

委内瑞拉持续暴力,奥巴马要求释放被监禁抗议者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月

Le 30 décembre dernier, Kinshasa, Lubumbashi et Kindu ont été ciblés presque simultanément par des assaillants anti-gouvernementaux.

12月30日,金沙萨、卢本巴希和金杜几乎同时成为袭击者目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月

600 personnes, arrêtées pour leur implication dans les manifestations anti-gouvernementales qui secouent le pays depuis cinq jours.

600人因参与已经震撼全国五天抗议活动被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月

25 autres formations politiques ont déposé plainte à l'encontre des leaders du mouvement antigouvernemental qui les ont empêchés de déposer leur propre liste.

其他25个党对运动领导人提出申诉,阻止他提交自己名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218月

Cette nouvelle loi entre en vigueur un mois après des manifestations anti-gouvernementales inédites, derrière lesquelles les autorités cubaines voient la main des États-Unis.

这项新法律在空前抗议活动一个月后生效,古巴当局在其背后看到了美国手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月

En Turquie, un tribunal d'Istanbul a acquitté les 26 intellectuels, membres du collectif Taksim solidarité, à l'origine des manifestations anti-pouvoir de juin 2013.

SB:在土耳其,伊斯坦布尔一家法院宣判26名知识分子无罪释放,他塔克西姆团结集体成员,他20136月抗议活动幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月

En fait des milliers de combattants sunnites anti gouvernementaux se sont soulevés et ont pris le contrôle de plusieurs bâtiments dans les 2 villes.

事实上,成千上万逊尼派战士奋起反抗,控制了两座城市几座建筑物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月

Cette décision intervient, après plus de deux mois de manifestations antigouvernementales et une série d’attaques, à la grenade contre les manifestants ces derniers jours.

此举在经历了两个多月抗议活动和最近几天对抗议者一系列,手榴弹袭击之后,。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196月

Au Nicaragua, les autorités ont commencé à libérer des détenus qui étaient incarcérés dans le cadre des manifestations contre le gouvernement, qui ont débuté en avril 2018.

在尼加拉瓜,当局开始释放因20184月开始抗议活动被关押在押人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月

En Irak, les forces de l'ordre ont tiré sur des manifestants anti gouvernement à Falloujah, une ville à majorité sunnite à l'ouest de Bagdad, la capitale.

XB:在伊拉克,安全部队向首都巴格达以西逊尼派城市费卢杰抗议者开火。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月

La province d'Anbar constituait un théâtre de violents affrontements depuis le démantement par la police irakienne d'un sit-in de protestation anti-gouvernementale à Ramadi en décembre dernier.

自去12月伊拉克警方拆除拉马迪抗议活动静坐以来,安巴尔省一直暴力冲突现场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月

Les insurgés anti-gouvernement dans l'est de l'Ukraine ont convenu lundi d'observer un cessez-le-feu déclaré par le président ukrainien Petro Porochenko, a indiqué l'ancien président ukrainien Leonid Koutchma.

乌克兰东部叛乱分子周一同意遵守乌克兰总统彼得罗·波罗申科宣布停火协议,乌克兰前总统列昂尼德库奇马说。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Plus tôt jeudi, un policier a été tué et une centaine de personnes ont été blessées dans les affrontements entre les forces de sécurité et des manifestants anti-gouvernementaux.

周四早些时候,一名警察在安全部队和抗议者之间冲突中丧生,一百人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Ces frappes ont fait suite à des opérations terrestres des forces armées étrangères et afghanes, opérations au cours desquelles les forces progouvernementales ont été attaquées par des éléments antigouvernementaux.

袭击之前,外国和阿富汗武装部队采取地面行动,亲部队遭到分子袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月

Ancien artiste hip-hop, il était l'un des quatre membres fondateurs de Generation Wave, fondé en 2007 lors des manifestations antigouvernementales connues sous le nom de révolution de safran.

作为一名前嘻哈艺术家,他 Generation Wave 四位创始成员之一,在被称为藏红花革命抗议活动期间成立于 2007

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月

L'Allemagne, les Pays-Bas et l'Autriche ont soulevé des objections à ces négociations la semaine dernière en raison de la « répression » récente de manifestations opposées au gouvernement en Turquie.

德国,荷兰和奥地利上周就最近对土耳其抗议活动“镇压”提出了对会谈反对意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月

M. Yatsenyuk est un des leaders des manifestations anti- gouvernementales qui ont commencé en novembre dernier pour soutenir l'intégration européenne du pays et qui sont devenues violentes le 18 février.

Yatsenyuk抗议活动领导人之一,该抗议活动始于去11月,旨在支持该国欧洲一体化,并于2月18日转为暴力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a déclaré lundi qu'il est prêt à organiser une table ronde avec l'opposition au sujet des manifestations antigouvernementales qui ont lieu actuellement dans le pays.

乌克兰总统亚努科维奇周一表示,他准备与反对派举行圆桌会议,讨论该国目前发生抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréponème, tréponémose, très, très gros plan, tresaille, trescheur, trésor, trésorerie, trésorier, trésorier-payeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接