有奖纠错
| 划词

La question a été traitée tous les jours par les médias.

媒体上对这些事件每天都有

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a été accueillie de manière encourageante dans le Département lui-même.

新闻部本身内相当令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur une information et des actions de sensibilisation ciblées.

重点针对一条信息和一些造成重大诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cette révolution a provoqué des réactions dans le monde entier.

实际上,这次革命引起了整个世

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoignages ont suscité une vive réaction de la part des membres du Conseil.

她们证词在安理会成员中引起强烈

评价该例句:好评差评指正

C'est un conflit dans lequel le Conseil de sécurité peut changer la donne.

安全理事会在该冲突中确作出不同努力。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et la communauté internationale ont vivement réagi à ces arrestations.

这些逮捕引起了民间会和国际强烈

评价该例句:好评差评指正

Pour bien des communautés autochtones, cependant, la tradition médicale occidentale n'évoque rien.

但是对许多土著区而言,西方医药传统没有产生

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'initiative russe sera examinée avec attention et qu'elle recevra un accueil positif.

我们希望俄罗斯倡议能够得到议,并获得积极

评价该例句:好评差评指正

Or, ces actes n'ont suscité aucune réaction politique ou juridique.

然而,无论是在政治上还是在法律上对任何这些行动毫无

评价该例句:好评差评指正

Ce discours a donné au monde entier l'espoir que des mesures concrètes suivraient.

这一发言在全世产生了良好,人们希望将随之采取具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau climat ne manqua pas cependant de susciter différentes réactions au sein de la communauté catholique.

但是,新氛围也在公教团体内部激起了不同

评价该例句:好评差评指正

Est-ce seulement une recherche approfondie ou souhaitons-nous lancer un appel aux peuples que nous représentons?

它仅仅是深入研究,还是我们希望从我们所代表人那里得到

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui se font sentir dans la région ont des répercussions dans le monde entier.

该区域紧张局势在全球产生

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie mortelle a aussi provoqué une formidable réaction à tous les niveaux de la société.

这一致命大流行病还引发了会各级强烈

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation respecte les normes internationales et a été positivement accueillie par la communauté internationale.

法律符合国际标准并在国际会得到积极

评价该例句:好评差评指正

Ces trois grandes religions ne peuvent-elles pas nous inciter à répondre à ce beau message d'harmonie?

这三个伟大信仰难道不能激励我们对和谐柔和信息作出吗?

评价该例句:好评差评指正

Les violences massives ayant lieu avant le 15 mars ont suscité une vive émotion dans la population.

3月15日之前大规模侵犯行为激起了人民强烈

评价该例句:好评差评指正

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大。差不多所有报纸都转载了。“福克股票”价格因此一落千丈。

评价该例句:好评差评指正

Cette position constitue une réaction à l'ancien régime tchèque qui pratiquait des quotas avec des conséquences négatives.

这个立场是对早先捷克政权实行定额产生消极结果一种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le titre attire rapidement les critiques élogieuses.

书的标题很快引起,好评如潮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Deuxième assiette qui a eu l'enthousiasme du jury.

第二道菜也得到了评审团的热情

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce livre a fait l'effet d'une bombe au moment de sa sortie.

这本书的确在出版的时候引起了巨

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.

我的文章引起了热烈的讨论,产生了很

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Votre créateur préféré a publié une vidéo qui a provoqué de fortes réactions.

你最喜欢的创作者发布了一段引发的视频。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Votre conversion retentirait dans leurs cœurs et y laisserait une impression profonde.

“您皈依宗教会在她们心中引起,留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'événement a d'ailleurs un retentissement international, et servira la propagande alliée durant toute la guerre.

这件事情在国际上引起了巨,成为整个战争期间盟军的宣传工具。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Comme on pouvait s'y attendre, il y eut assez peu de réactions de la communauté internationale.

国际社会认为此事的结局在预料之中,并没有太

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Ces cartons, d'abord en anglais, sont mal reçus dans les salles, pour deux raisons.

这些字幕最初是英文版的,但在影院获得的不佳,其原因有二。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ces derniers temps, le compte officiel du comité international paralympique sur TikTok a fait beaucoup réagir.

近日,国际残奥委会在TikTok上的官方账号引起了不小的

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D’abord postée par un Japonais, c’est aux Etats-Unis que la vidéo a provoqué le plus grand effet.

该视频最初由一个日本人发布,在美国获得了最

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et les actions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很。差不多所有的报纸都转载了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cette petite phrase de l’ancienne ministre de l’Éducation, d’abord passée inaperçue, a fait beaucoup réagir dans les Outre-Mer.

前任教育部长的这句话一开始并没有被人注意到,却在海外引起了

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ceci dit, personne ne s’étonnera du retentissement que provoqua l’accident arrivé à l’un de ses plus beaux steamers.

了解这情形以后,便没有人奇怪这家公司的一只汽船遭遇到意外事件会引起那么巨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月

Une idée qui suscite de très nombreuses réactions.

这一想法引发了众多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Cette affaire suscite de vives réactions dans le pays.

此事在国内引起

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

Une décision qui fait réagir en France.

这一决定在法国引起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

C'est un événement qui a beaucoup fait réagir.

这是一个引起很的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Les événements en France ont des répercussions à l'étranger.

法国的事件在国外产生了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure, bosser, bossette, bosseur, bosseyer, bosseyeur, Bossiella, bossoir, bossu, bossuer, Bossuet, Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接