Les deux partis ont eu un entretien amical
进行了友好会谈。
Le différend entre Ansal et Amanat s'est poursuivi pendant plusieurs années.
纠纷持续了几年时间。
Premièrement, il faut qu'il y ait une reprise des contacts entre les parties.
首先,必须恢复接触。
La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.
会议未能解决分歧问题。
Relancer la coopération israélo-palestinienne en matière de déchets.
重新建立以巴废物合作。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了政治领袖。
L'égalité entre époux signifie l'interdiction de toute discrimination.
配偶平等意指禁任何歧视。
La capacité d'ajustement et de coopération sera ainsi renforcée de part et d'autre.
这将增强反应与合作。
Cette feuille de route impose des obligations aux deux parties.
路线图规定了义务。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
反应大体上是适当。
C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que la violence cesse immédiatement des deux côtés.
因此我们希望迅速停力。
Il y a une autre divergence de vues fondamentale.
观点还有一个根本区别。
La paix ne pourra être réalisée que moyennant un compromis mutuel.
只有通过妥协才能实现和平。
Nous avons entendu des accusations de part et d'autre, à Khartoum et à N'Djamena.
我们听到喀土穆和恩贾梅纳指控。
La Commission n'a pas reçu d'autres réponses des parties.
委员会没有收到其他答复。
Nous déplorons vivement les pertes enregistrées de part et d'autre.
我们对严重伤亡深感遗憾。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对平民伤亡深感悲痛。
Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.
敌意和失望都空前高涨。
Les deux fonctions doivent être respectées par chacune des parties.
两种功能都需得到尊重。
Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.
因此,家庭生活是夫妻事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?
取我们方中间价,你看怎么样?
Un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?
取我们方中间价, 你看怎么样?
Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.
这些行为会消耗你们方能量并损害你们关系。
Les échanges ont été très fructueux, ont été chaleureux.
方交流是充满热情而卓有成效。
A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.
考方友好合作,我愿意接受你们新报价。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
方适协甚至可以达成合作!
L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.
方阵营目标是防守阵线每一侧。
Quels sont les objectifs de part et d'autre?
方目标是什么?
Le ton se durcit de part et d'autre.
方语气都变硬了。
Et certaines villes situées sur le front change d'heure en fonction des avancées respectives des belligérants.
一些城市根据交战方各自前进方向改变时间。
Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.
洗衣场人们都尽情取乐。人们向后退开,以免方水战水溅身上。
On parle de plusieurs morts de part et d'autres..
我们谈论是方几起死亡事件。
C'est une décision qui pourrait freiner les discussions de paix entre les deux parties.
这一决定可能会阻碍方和平谈判。
La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »
方合作具有巨大潜力和机遇。"
C'est le cas des Carrouges, la famille du premier des deux combattants du duel.
这是方决斗中第一名战士卡鲁日家族情况。
Des 2 côtés, on a la même qualité.
方品质相同。
Elle reprend dans une même phrase les deux priorités des deux parties.
它在同一句话中占据了方两个优先事项。
Face au flot de désinformation venant des deux côtés, la chaîne doit multiplier les sources.
面对来自方大量虚假信息,该渠道必须增加其来源。
Il raconte les pertes des 2 côtés et la terre jonchée des cadavres de l'ennemi.
他讲述了方损失以及地上散落着敌人尸体情况。
Montée de la tension... Des 2 côtés, les armées entraînent leurs soldats dans l'urgence.
紧张局势不断升级… … 方军队都在匆忙训练士兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释