有奖纠错
| 划词

La pêche excessive supprime des volumes importants de biomasse du milieu de la chaîne alimentaire et les méthodes de pêche destructrices aggravent la crise.

过度捕鱼除了食物链中大量生物量,毁灭性捕鱼方法加重了危机。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certains États parties aient émis des réserves à cette disposition ne signifie aucunement que celle-ci interdise d'aggraver la peine à la suite du recours formé par la partie adverse; ces réserves semblent plutôt viser à exclure la possibilité d'interpréter le paragraphe 5 de l'article 14 dans le sens proposé par l'auteur, c'est-à-dire à préserver, et non à exclure, l'application de ladite disposition.

一些缔约国对第十四条第5不意味着这一规定排除了在原告寻求补救办法时加重刑罚可能性;其意图看来是防止按照交人在这里显示思路理解第十四条第5:换言之,其目是要确实施这一条,而不是排除这一条

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi ne chargez-vous pas quelqu’un de cette mission qui peut vous rendre plus malade encore?

“为什么您别人办这件?您亲自办会加重您的病的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接