有奖纠错
| 划词

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受原子辐射的致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此时,随着原子能使用范围扩原子辐射泄漏的危险性增

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.

一次会议上,合国原子辐射影响问题科学委员会秘书做陈述。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.

她说,科学委员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将委员会的地位确定为该领域的主要国际机构,是起草防止原子辐射影响的国家和国际防护标准的必不可的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家原子辐射影响方面具有独特的实际经验。

评价该例句:好评差评指正

Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

只有通过和平利用原子能方面进行广泛的国际合作才能消除原子辐射的潜危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发言。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.

Ouattara先生( 布基纳法索)说,议程中列入有关与原子辐射相关的活动的项目是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.

缺乏国际监督的情况下,原子辐射泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

为审议该项目,委员会收到合国原子辐射影响问题科学委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.

主席请合国原子辐射影响问题科学委员会介绍该委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le plus récent était l'atelier régional sur un plan stratégique de sûreté radiologique qui s'est tenu à Bangkok le 11 août de cette année.

最近的一次是东南亚无核武器区/原子能机构关于辐射安全的战略计划的区域讲习班,于今年8月11日曼谷举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.

巴基斯坦将继续对该科学委员会的工作给予建设性协助,以达到共的目的,即将原子辐射对人和环境的影响降低到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

为审议该项目,委员会收到合国原子辐射影响问题科学委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.

切尔诺贝利灾难的后果突出原子辐射对人类健康和环境的潜破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯的科学家被定期邀请参加科学委员会的会议,因为这个主要的国际机构研究原子辐射的影响。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question intitulée « Effets des rayonnements ionisants », les membres sont d'avis que l'Assemblée générale devrait envisager de la renvoyer à une autre instance.

关于“原子辐射的影响”项目,委员们意,会应考虑将该项目转移到另一个论坛。

评价该例句:好评差评指正

La sous-estimation des effets des rayonnements ionisants constitue un danger pour tous, et il faut trouver des solutions qui débarrasseront l'humanité de ce danger mortel.

低估原子辐射的后果是每个人面临的危险,关键是寻求能够拯救人类免受这一致命危险的解决方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Lorsque les particules solaires ionisent des atomes d'oxygène situés à basse altitude, un rayonnement de couleur verte est émis.

当太阳低海拔地区电离氧时,会发出绿色辐射

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La désintégration de la matière fissile contenue dans la bombe génère des radiations qui se propagent beaucoup plus loin.

弹中裂变物质衰变产生辐射传播得更远。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le rayon d'action d'une bombe atomique s'étend au delà du rayonnement thermique et de l'onde de choc provoquée par l'explosion.

作用范围超过了热辐射击波。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le volume de l'objet était immense et les radiations émises lors de son impact avec les atomes et la poussière dispersés dans l'espace, intenses.

这个物体体积巨大,光速飞行时与空间稀薄和尘埃碰撞激发辐射十分强烈。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fréquences importantes à surveiller : fréquence de résonance de l'atome d'hydrogène : 1 420 MHz ; fréquence du groupe hydroxyle (un atome d'oxygène et un atome d'hydrogène) : 1 667 MHz ; fréquence de la molécule d'eau : 22 000 MHz.

颇率1420兆赫;羟基分辐射频率1667兆赫;水分辐射频率22000兆赫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接