有奖纠错
| 划词

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有些都使我深深地感到厌烦

评价该例句:好评差评指正

Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!

他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而, 有一点儿趣味!

评价该例句:好评差评指正

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦

评价该例句:好评差评指正

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

厌烦个工作,我归还了工作罩衫。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.

他对他工作有一厌烦感。

评价该例句:好评差评指正

L'argent a son mérite, je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.

金钱有它价值,我感到厌烦只是获取金钱方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.

乌干达已对些根据推测写出报告感到厌烦

评价该例句:好评差评指正

Les riches continuent à déclarer qu'ils sont fatigués de fournir une aide financière.

富国继续宣称它们已对提供财政援助感到厌烦;但它们有考虑到不发达状况所固有困难。

评价该例句:好评差评指正

Ces procès ne devraient pas être longs et ennuyeux.

法庭诉讼不应被认为是枯燥和令人厌烦

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail représente un obstacle et une gêne pour l'obtention de la réforme.

改革观而,工作组是一个障碍,招人厌烦

评价该例句:好评差评指正

Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.

经常性议程项目情形特别令人厌烦和浪费资源。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ennuierai donc pas le Conseil en répétant des aspects déjà amplement décrits.

因此,我不想重复已经充分概述些努力各方面,以免安理会厌烦

评价该例句:好评差评指正

Il a un coup de barre.

他顿时感到疲倦厌烦

评价该例句:好评差评指正

Vous nous rasez avec vos histoires.

您那些陈词滥调真使我们厌烦

评价该例句:好评差评指正

Tu parles trop, cela me gêne.

你说太多,令我厌烦

评价该例句:好评差评指正

Vous le barbez avec vos histoires.

您讲那一大套使他厌烦

评价该例句:好评差评指正

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

个不断响声音让所有人厌烦,而晚他们故事将互相交错。

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果我脱掉你衣服,你会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

午后,他们正厌烦得要死,伯爵提议到镇外附近各处去兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

Sa déclaration est inquiétante, préoccupante et sans intérêt, si elle reflète effectivement l'opinion du peuple palestinien.

令人不安,十分悲伤和厌烦,如果他确实代表巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

因此,感到有些。但是,如果你要是驯服的生活就一定会是欢快的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Emmerder» , c'est un verbe très familier qui signifie «embêter» (to bother).

“Emmerder”是一个非常口语化的动词,意思是打扰,使

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle s'ennuierait presque, mais heureusement il lui reste les full looks Valentino.

她几乎感到,但幸运的是,她仍有华伦天奴的全套造型。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, justement, si vous ne faites rien, vous allez vous ennuyer.

如果你们什么都不做,你们会感到的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne pouvais pas m'ennuyer ou trouver le temps long.

也不会觉得,或是间很难熬。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je déteste faire ce qui m'ennuie et m'énerve.

做无聊和让的事情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les gens ça les dérange pas, ils regardent de la merde ça leur plaît.

这并不会让观众,他们看着这破玩意儿还看得很开心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si nous on le choisit, peut-être qu'il en a ras-le-bol.

如果们选择他,他可能会有些

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et en gros, ça signifie qu'on en a marre, qu'on est saoulé.

基本上,意味着“们受够”,“们感到”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

A quel moment tu fais genre j'en ai raz le bol?

你什么候会的手势?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eh bien, moi, j'en ai assez des gens qui meurent pour une idée.

呢,对为理念而死的人们感到

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Voilà un pendard de valet qui m'incommode fort.

– 那个让人的仆人让很不爽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est pas l’étude qui est longue, c’est le surnumérariat.

“学会它用不多久,只是工作很单调,令人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.

和法官们鬼混,随庭听讼,穷究案由,太

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Seul Mr Croupton paraissait indifférent. Il avait presque l'air de s'ennuyer.

而克劳奇先生则是副兴味索然的样子,简直可以说是有些

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Je le sais à présent par cœur et ne me lasse pas de le réciter.

现在能背出来,并且喜欢经常背,从不

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon évidemment, Vincent Cassel joue sur ce côté blasé et sa façon de parler assez directe.

当然,Vincent Cassel表现得很,他的说话方式也挺直接的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais " être saoulé" c'est " en avoir marre de quelque chose" .

但是“être saoulé”是“某件事情”。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

T'en as pas marre de me rabaisser comme ça, de me jeter ta réussite au visage?

这样贬低、向炫耀你的成功,你不感到吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Monsieur Jacquouille, je vous en prie, à la longue, ça devient casse-pieds.

雅克伊利先生,请您注意,这已经变得有点令人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接