Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨榨水果。
Plus tard, au cours du même mois, les forces afghanes et la Force internationale ont découvert et détruit 1,5 tonne d'opium (d'une valeur de 400 millions de dollars) ainsi que deux gros pressoirs et du matériel lié à la drogue dans un complexe situé dans la haute vallée de Sangin, dans la province d'Helmand.
该月晚些时候,阿富汗和国际安全援助部队在赫尔曼德省的Sangin河谷上游的处院落
现并销毁了1.5吨鸦片(价值4亿美元),外加2
大型毒品压榨
和其他与毒品有关设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, toujours recrutée et grossissant sous la pluie de balles, la colonne d’attaque se rapprochait inexorablement, et maintenant, peu à peu, pas à pas, mais avec certitude, l’amenée serrait la barricade comme la vis le pressoir.
可是随时在补充人员并在枪林弹雨中不断增援的突击纵队无情地迫近了,现在正在一点点、一步步、但有把握地前进,象是压榨机的螺丝在拧紧,军队逐渐逼近街垒。
Or, comme le père Rouault allait être forcé de vendre vingt-deux acres de son bien, qu'il devait beaucoup au maçon, beaucoup au bourrelier, que l'arbre du pressoir était à remettre : — S'il me la demande, se dit-il, je la lui donne.
而卢奥老爹不卖掉二十二,
还不清他欠泥瓦匠、马具商的重重债务,何况压榨机的大轴又该换新的了。“要是他来求婚,”他心里盘算,“我就答应他吧。”