Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事谴责那些早日召开民族和解大的人。
D'une manière générale, cela risque de compromettre les chances de ce groupe d'atteindre l'objectif.
总体而言,最终这可能此组国家实现该目标的机。
Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?
我们知道,缺乏持久保护环境任何善后努力。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划工作时,进就业过渡。
Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.
若不如此,法庭工作的圆满完成。
Cela pourrait être dangereux pour la sécurité collective de l'humanité.
这人类的集体安全。
Notre inaction risque de porter préjudice à la crédibilité de ce Conseil.
我们如不动,就可能安理的信誉。
Cela affectera la viabilité d'un futur État palestinien et compromettra la perspective d'un règlement politique.
这将影响到未来巴勒斯坦国的生存能力,并政治解决的前景。
Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.
旨在达成一项公约的外交议可能目前存在的微妙平衡。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免塞拉利昂的脆。
Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.
无视条约临的真实机这一制度。
Nous voulons citer en particulier le dopage et l'utilisation des sportifs à des fins commerciales.
它们包括身心健康的物质,特别是使用类固醇——麻醉品——或将运动员用于商业目的。
Le terrorisme a mis en danger la vie des Israéliens comme des Palestiniens.
恐怖主义以色列人和巴勒斯坦人的生活。
Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.
审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止海上航安全非法为协定的附加议定书的形式。
Elle met en danger les Casques bleus et les travailleurs humanitaires.
维持和平人员和人道主义工作者的安全。
Les armes nucléaires nuisent à la sécurité de tous les pays.
核武器所有国家的安全。
Il menace également aujourd'hui les intérêts vitaux nationaux du Pakistan.
目前,恐怖主义也巴基斯坦的重要国家利益。
L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.
工业化国家消费者的大规模浪费,人类生存。
Tout retard supplémentaire compromet l'application des stratégies de fin de mandat dans les délais prévus.
继续拖延移交也完成战略的时执。
Il est indéniable que la pauvreté cause de nombreux problèmes économiques, sociaux et politiques.
毫无疑问,贫困许多经济、社和政治问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quelle est l'ampleur de la menace, les conséquences sur notre santé?
但是,污染的范围到底有多大,它对们的健康有什么后果?
Est-ce que c'est dangereux pour notre vie privée ? Euh... oui, sûrement.
是否们的私人生活吗?会,肯定会。
Elle peut mettre en danger leur vie.
这可能会他们的生命。
Pensez-vous que la généralisation de ces moyens de communication soit dangereuse pour notre vie privée ?
认为这些交流手段的普会们的私人生活吗?
Cette vermine a pris le monde en otage avec son égotisme et son manque de bonne manière.
这个虫整个世界,他自大而且缺乏教养。
L'ascension était tellement saturée de monde qu'ils ont réalisé qu'ils risquaient de mettre l'équipe et l'objectif en péril.
攀登的人群过于拥挤,他们意识到这可能会团队和目标。
Même si tu sais que regarder combien tu as dépensé à cette soirée est mauvais pour ta santé mentale.
即使知道看在那个聚会上花了多少钱会的健康。
5 d'entre elles ont mis en danger la vie des patients.
其中5人患者生命。
C'est mettre en danger la santé de nos patients.
它正在们患者的健康。
Ca mettrait en péril toute mon exploitation.
这会的整个手术。
Il s'attaque aux abeilles et met en péril tout un écosystème.
它攻击蜜蜂并整个生态系统。
Il s'agit d'une situation d'urgence potentiellement mortelle.
这是生命的紧急情况。
Cette nouvelle tendance pourrait mettre en péril le projet solidaire d'Emmaus.
这一新趋势可能会 Emmaus 的团结项目。
Ainsi que des inondations très fortes ce qui forcément, a mis en péril leur agriculture.
以不可避免地他们的农业的非常强烈的洪水。
L'arrêt des livraisons mettrait donc en danger l'approvisionnement de certaines entreprises, selon cet expert.
因此,根据这位专家的说法,停止交付将一些公司的供应。
Une loi liberticide est une loi qui met en danger les libertés les plus fondamentales.
压制性法律是最基本自由的法律。
Nous ne craignons pas qu’ils compromettent les réformes en cours.
们不担心它们会正在进行的改革。
Le protocole nord-irlandais met en péril cet équilibre.
北爱尔兰协议这种平衡。
Mais elle doit aussi faire attention à ne pas compromettre l'activité économique.
但也必须小心不要经济活动。
Ce rapport reproche aux forces armées ukrainiennes de mettre en danger les civils.
本报告批评乌克兰武装部队平民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释