有奖纠错
| 划词

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

有些人还得出未来地球上将只有一种单一论。

评价该例句:好评差评指正

Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.

现由单一销售模式到服务模式。

评价该例句:好评差评指正

Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.

信成通工程密封剂是一种单一组分不含溶剂胶液。

评价该例句:好评差评指正

Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.

单一贸易转向以生产为主,贸易为辅经营方式。

评价该例句:好评差评指正

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.

当前情况主是由于过度依赖单一货币造成

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar n'est pas un État homogène.

缅甸不是由一个单一民族组成国家。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces détenus sera jugé seul.

这些案件都是对单一被告理。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.

1 科索沃应使用单一法定货币。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.

这个单一一段将包括7月20日所商定整套内容,包括所有三个点。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员议了使用单一基期办法。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie a été réalisée par le PNUD.

其中大多数是由开发计划署这一最大单一方案进行

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单一国家武装力量工作不热心。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有局势单一类型安全部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux exportent un seul produit et s'en remettent pour l'essentiel aux recettes d'exportation.

一些小岛屿发展中国家是单一商品出口者,严重依赖出口收益。

评价该例句:好评差评指正

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案表决通常应采取举手表决方式。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de connaissances doit se faire par l'intermédiaire d'un seul et même téléport de distribution.

知识交流必须通过单一远程传输端口进行。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

新国籍法遵循单一国籍原则。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一机构营运。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.

法律小组委员作为单一讨论问题/项目议了本项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Parce que j'avais pas envie d'avoir un morceau bolivien, un morceau congolais, un morceau rwandais.

因为我不想创作出首只是玻利维亚风格乐曲,或是刚果风格,又或是卢旺达风格作品。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.

所有人都看到市场以及国家经济遭受经济损失。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'essayais de les renouveler autour de ses seuls sujets de conversation.

在他谈话话题之外,我还要想无数个新话题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Son corps, composé d'une seule cellule, peut s'étirer sur plusieurs mètres pour se nourrir !

身体由组成,可以伸展数米来进食!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les divinités égyptiennes sont remplacées par un dieu unique, celui du Soleil, Aton.

埃及诸神被神所取代,神阿顿”。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Dans les fais, les origines sont souvent multiples et prennent plusieurs formes.

而且它源头往往不是,而是多源性,并且会表现出各种各样形式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.

他们没有领导人或个共同政府,罗马人可能有。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une file indienne sur le toit du monde.

世界屋脊上纵队。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a son parcours, qui est très singulier, qui est assez douloureux.

这段过程且痛苦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'explosion n'a pas une cause unique, mais des facteurs qui se sont cumulés jusqu'au bout.

爆炸不是原因,而是多种因素积累到最后。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je pense que c'est dommage de rester mono-produit.

我觉得只使用食材有点可惜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ou, à plus grande échelle, de couper toute relation avec un pays montré du doigt.

或者是到更高层面,断绝与国家所有关系。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, son économie est peu diversifiée.

首先,经济结构较为

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Confiné au sol en raison de sa taille imposante, son régime alimentaire est devenu moins varié.

由于巨猿庞大体型限制了它只能在地面活动,它饮食变得更加

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 4: Il n'y a pas de définition unique.

没有定义。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ils doivent se mettre d’accord sur un candidat unique.

他们必须就候选人达成致。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut essayer de surprendre avec un produit et jouer sur les textures et les goûts.

必须要尝试用食材制造惊喜,并且要在质地和口味上下功夫。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

S'ils pouvaient avoir une seule théorie qui englobe les deux, ça les arrangerait bien.

如果他们可以有个涵盖两者理论,那将非常适合他们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'y a pas de réponse unique, il n'y a pas de réponse quantifiée.

没有答案,没有量化答案。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La veille monnaie, payante, unique, ou bien des monnaies plurielles, citoyennes, gratuites.

货币观察,支付,,或复数货币,公民,免费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se rasseyant, se rejoindre, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接