有奖纠错
| 划词

Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.

这两个工作组要尽量在的基础上开展工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle Israël doit se dissocier du consensus.

因此,以色列必须置身于这个之外。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,政策成为亚美尼亚政治的部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours souhaité un consensus sur un programme de travail.

我们始终力于就工作计划达成见。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

蒙古代表希望决议草案能够以方式

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

蒙古代表希望决议草案能够以方式获得到

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.

,在审查的决策的做法时应当谨慎从事。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a félicité à plusieurs reprises la CNUDCI d'avoir adopté ses décisions par consensus.

大会再称赞贸易法委员会以方式达成其决定。

评价该例句:好评差评指正

Les organes subsidiaires de la Commission ont également pris leurs décisions par consensus.

委员会的附属机构也使用的方式自己的决定。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues.

定反映全体见。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante espère qu'il sera adopté par consensus.

发言人希望,该决议草案能够以方式获得

评价该例句:好评差评指正

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明概念的定义显然是适宜的。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute toute objection exprimée ne suffit-elle pas à empêcher le consensus.

是所有的异议都能妨碍达成见。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.

智利欢迎以方式了我们面前的决议。

评价该例句:好评差评指正

J'espère - et suis fermement convaincu - que l'Assemblée générale adoptera ce document par consensus.

我希望并且深信,大会将以方式该文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes dès lors associés au consensus.

我们因此加入了见。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门了该见草案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que son adoption se fera également par consensus.

他希望以方式

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

他希望该决议草案以方式

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle l'ensemble des États Membres à appuyer l'adoption du projet de décision par consensus.

欧洲联盟呼吁所有会员国支持以方式该决定草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Mais les thématiques de ces réunions restent très consensuelles.

但这些会议的主题仍然非常

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ou un sujet plus consensuel, une réforme des institutions, l'instauration de la proportionnelle ?

或者个更的话题,改革制度,引入比例代表制?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les décisions sont prises par consensus.

决定是以意见作出的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Le consensus recommande l’établissement de mécanismes de partage de l’information en temps réel sur les activités de braconnage.

建议建立分享偷猎活动实时信息的机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Ce Traité n'avait pu être adopté par consensus lors de la Conférence finale sur le traité qui s'était achevée jeudi dernier.

该条约无法在上周四结束的最后条约会议上以方式获得通过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais elle a été remaniée avec le temps : son caractère insurrectionnel a été gommé, réécrit, effacé au profit d'un récit plus lisse et plus consensuel.

但随着时间的推移,兵变的性质改变了:它的起义的特征被抹去、改写,而把这兵变变成了的叙事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le Conseil général de l'OMC a tenu mardi une réunion formelle au cours de laquelle les 159 membres ont approuvé par consensus la nomination de l'ambassadeur Roberto Azevêdo, d'après le porte-parole de l'OMC Keith Rockwell.

世贸组织发言人基思·洛克韦尔(Keith Rockwell)表示,世贸组织总理事会周二举行了正式会议,159个成员以方式批准了罗伯托·阿泽维多大使的任命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

L’hypothèse d’un texte consensuel, et qui convient à la maison blanche, est toujours d’actualité, mais c’est un texte qui ne vient pas de la chambre des représentants, c’est un projet en cours de rédaction au Sénat.

适合白宫的文本的假设仍然具有相关性,但它不是来自众议院的文本,而是参议院正在起草的个项目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Selon M. Zida, le pouvoir exécutif sera conduit par un organe de transition dans un cadre constitutionnel, précisant que cet organe de transition sera dirigé par une " personnalité consensuelle" désignée par tous les acteurs de la vie nationale.

齐达认为,行政权力将由宪法框架内的过渡机构领导,具体规定该过渡机构将由国家生活中所有行为者任命的“的人格”领导。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le Conseil de sécurité des Nations Unies a appelé lundi toutes les parties prenantes au Mali à mettre pleinement en œuvre une feuille de route consensuelle pour la paix adoptée récemment lors du dialogue inter-malien dans le cadre du processus d'Alger.

6. 联合国安全理事会星期呼吁马里所有利益攸关方充分执行最近在阿尔及尔进程中马里内部对话期间通过的的和平路线图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接