D'ajustement en 2005 pour améliorer la gamme de produits, production de plaquettes est toujours 100.000.
2005年级产品结构,仍生产晶圆10万片。
Dopod la maintenance du système, la valeur ajoutée et mise à jour.
多普达的系统维护,增值,级。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚级, 就想请一些朋友庆祝一番。
Oriental liège center par l'ancien Bureau de la mise à niveau de Beijing.
中心由前东方软木北京办事处级而。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议级,措辞也发展了。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机级的预兆已有多年。
Goûté le vin nouveau et mis à jour à 89 points.
尝到了酒再次级到89分。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为级感关切。
À Sri Lanka, l'escalade du conflit a eu un coût humain élevé.
在斯里兰卡,冲突的级带来了很高的生命代价。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将级。
L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.
不断级的通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大的影响。
Aucune création ni aucun reclassement de poste ne sont proposés pour l'exercice biennal 2008-2009.
2009两年期没有其他职等级或增加新职位。
La mise à jour du reste du site Web est en cours.
该网站其余部分的级工作仍在进行之中。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术级和技能。
Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.
后,战斗级为苏人解与苏丹武装部队之间的全面对峙。
Un PNUE réformé ou renforcé pourrait jouer ce rôle.
改革环境署或使之级就能够发挥种作用。
Cela apparaît particulièrement clairement pour les importations en provenance des PMA.
例如,就棉花和纺织品而言,数据清楚表明,在发达国家的关税随着来自发展中国家的进口品加工程度而不断级。
Cette situation a entraîné une escalade de la violence.
这种局势导致暴力不断级。
Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.
我们必须避免可能使局势级的步骤。
Grâce à cette résolution, le Fonds amélioré devient désormais le Fonds central d'intervention d'urgence.
在通过该决议后,级的基金将被称作中央应急基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie a déjà fait du conflit ukrainien un conflit mondial.
俄罗斯已经将乌克兰冲突升级为一场全球冲突。
Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.
然后,从那开始,一切都变得越来越失控,哄抬价,升级。
Ce site sera encore en plein développement dans les semaines et les mois qui viennent.
该网站将会在下周以及接下来的一月中升级完善。
Aujourd'hui au menu, on va voir comment revaloriser les moules.
今天的节目中,我们将看看如何给贻贝升级。
On passe de la puce A16 à la puce A18.
从A16芯片升级到A18芯片。
Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.
推动制造业升级。
Une guerre qui pourrait très vite devenir mondiale.
战争很快就会升级到全球。
– Je compte jusqu'à 3 ! – La tension monte.
– 我数到三! – 紧张气氛升级。
Enfin, Dragonflight, comme toutes les extensions, propose du nouveau contenu.
最后,与所有升级版本一样,龙飞加入了新的内容。
Cette sublimation, elle doit apporter le côté un peu vinaigrette deux point zéro quoi.
升华料理会带来一种升级版的调味酱风味。
Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.
于是,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突升级。
Des versions upgradées des porcs domestiques donc, qu'on a appelés les super-porcs.
些“升级版”家猪,被称为超级野猪。
Aujourd'hui, la tension est toujours grande.
今天,紧张局势仍然在升级。
Les combats se sont même multipliés.
战斗甚至升级了。
La contestation prend rapidement de l'ampleur.
抗议迅速升级。
En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.
1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被升级为王国的法律和行政语言。
Cette composante permettra une expansion et une mise à jour facile de " Qin 1.0" .
使得‘秦一号’的硬件扩展和升级十分便利。
Pour éviter toute escalade, n'établissez pas de contact visuel, car cela peut être interprété comme un défi direct.
为了避免战斗升级,要进行眼神接触,因为可以被理解为直接挑战。
Si cette nouvelle extension vous intéresse, eh bien n'hésitez pas à cliquer sur le lien en description.
如果您对全新升级的版本感兴趣,请随时单击视频简介中的链接。
Vous pensez que ce tête-à-tête va au moins temporairement empêcher une escalade militaire ?
你认为种 tete-a-tete 至少会暂时防止军事升级吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释