Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是当心,绝不忘记谁才是最危险的。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期不错过了!
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1徒分布在10个民族里。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两余平方米,固定资产投入近两。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士不错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
只气球朝天空飞去.
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七人的生活受到了影响。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
我来说她以前和其他只狐狸没有区别。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
不犯下的错误感到后愧,因为它总会使向前迈步。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
于来说,我也不过是一只和其他只狐貍一样的狐貍。
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不过分,别把手肘都放在桌上。
Bien connu de marque depuis les années 1980, est entré dans le 10.000.000 ménages.
著名品牌自八十年代以来,今已进入了个家庭。
Il ne faut jamais prononcer son nom.
别提他的名字 。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“我而言,只不过是个小男骇,就像其他个小男孩一样。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,不错过机会。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不过火,别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
现在于我仍然像个普通男孩一样,我并不需,也同样不需我。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也相当不菲,差不多需两欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 千万别恨我。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
" 对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。
Pour moi tu n'es encore qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
对我来说 你只是个普通的小男孩 和其他千千万万的小男孩没有别。
Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.
可千万不要忘了著名的LV,非常清晰可见的交叉字母。
Là, t’es presque à 10 millions. - On est à combien ?
那边,你快到一千万了 -现在多少了?
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
此时此刻,千千万万的中国人都在为这场年夜饭忙碌着。
On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.
要保留浴缸,千万要打碎洗脸池哦。
Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!
千万不要过高估计你的体力!
Et il ne faut surtout pas boire de l'alcool avec.
千万不能酒药同用。
Il ne faut absolument pas. Il est vraiment intelligent et sympathique.
千万别这样。他真的很聪明很热情。
Bon, ben ziva, ziva, surtout, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne YouTube !
好吧,千万别忘了订阅我们的Youtube道!
Bon alors, finalement, surtout ne partez pas !
最后,你们千万比别离开哦!
Bon, là, on est mal, mais il faut pas laisser la panique.
这种情况很糟 但千万别慌。
Si vous avez le vertige par exemple, ne faites jamais cette expérience.
如果你们晕高,比如说,那就千万不要来探险了。
Il a gagné quatre-vingts millions d'euros au loto.
他在票中赢得了八千万欧元。
Aujourd'hui, contentez-vous de les connaître si vous les entendez, mais ne les utilisez pas forcément.
今天,你们就满足于听到这两个短语时能知道意思就可以了,但是千万不要使用哦。
Faut rien oublier, faut rien oublier, faut rien oublier.
不能漏掉任何细节,千万别忘了,千万别忘了。
Tu vois, quand on connaît cette espèce d'ion, n'oublie pas une chose.
你知道,既然我们清楚这个挑战的要求,那一定要记住,千万别忘了。
Les forêts absorberaient ainsi chaque année près d'1,9 milliard de tonnes de CO2 !
森林像这样每年吸收接近10亿9千万吨CO2!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释