La réforme du Conseil de sécurité est impérative.
安全的改革势在必行。
À notre époque, la réforme des opérations de maintien de la paix des Nations Unies est devenue inévitable étant donné l'expansion rapide, la complexité et la portée multidimensionnelle des missions de maintien de la paix et de secours humanitaires.
在我们这个时代,由于维持人道主义救济行动迅速扩大,内容错综复杂,涉及层面广泛,所以,
合国维
行动的改革势在必行。
Il est encore temps de faire en sorte que la présente session soit un tournant historique, un moment où la réforme inéluctable de notre Organisation se mette en marche et la propulse avec vigueur vers un avenir d'efficacité et de pertinence.
本届议仍有时间变成一个历史性转折点,一个发起势在必行的
合国改革并且把
合国强有力地带入一个效率
相关性未来的时刻。
Qui plus est, la complexité et l'ampleur des tâches qui attendent le Conseil de sécurité, en particulier lorsqu'il est en butte à une paralysie très critiquée du fait de ses méthodes de travail, ne fait que renforcer la cause de sa réforme.
此外,尤其是在因其工作方法导致瘫痪,从而受到许多批评的时候,安全所面临任务的复杂性
艰巨性进一步显示安全
的改革势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。