La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.
社凝聚力是贫穷现象
劲敌,有助于促进平等机
。
La présente étude a permis d'établir, comme l'a démontré par ailleurs O. Ezekwesili, que «l'ouverture, la transparence, l'information, la concurrence, les sanctions, les mesures d'incitation, l'existence de règles et de réglementations claires qui sont strictement appliquées sont autant d'ennemis de la corruption».
本报告中确认并得到O.Ezekwsili博士赞同
看法是:“公开、透明、资讯、竞争、制裁、奖励、严
实施
明确
规则与条例,都是腐败
劲敌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arbalète demeure effectivement la grande ennemie de l'arc, jugée si meurtrière et facile d'utilisation tout au long du Moyen- ge que la papauté en interdit très tôt l'usage… entre chrétiens : avec les " Sarrasins" , ça passe.
弩直是弓
劲敌,在整个中世纪都被认为是致命且易于使用
武器,以至于罗马教廷很早就禁止在基督徒
间使用......但在“撒拉逊人”
间,则没有问题。