Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、、创新、高效”企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚、创新精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业,质量稳定,价格优惠,货源充足,誉好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一支锐意进取,求本、高效能营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科理,造就一支敬业、诚、、拼搏、严谨企业团体。
Pour ces activités, il a été fait appel à la recherche-action.
通过研究开展了各项活动。
L'approche globale doit être réaliste et pragmatique.
总作法应是现和。
Ils ont engagé les deux parties à suivre une approche pragmatique en la matière.
之友鼓励双方就此采取方式。
Il faut se montrer pragmatiques de part et d'autre et s'employer à instaurer la confiance.
双方都需要并力求建立任。
Le Monténégro est favorable à un processus de réformes pragmatiques au sein de l'ONU.
黑山支持联合国改革进程。
Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.
喀麦隆鼓励其他潜在伙伴地仿效。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要一种全面、做法。
Nous adoptons une démarche pratique pour accomplir ce qui doit être fait.
我们对需要做些什么采取做法。
Pour la communication interne, il convient d'adopter une démarche pragmatique.
在内部交流方面,不妨采取举措。
Le Royaume-Uni appuie l'adoption d'une démarche pragmatique à ces fins.
通过支持对这些问题采取做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我发言会尽量具体、际和。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民议程需要持久而承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et d'ailleurs, moi, je suis très pragmatique.
此外,我非常务实。
Peut-être qu'ils sont un peu pragmatiques, c'est ce qu'on dit.
也许他们有点务实,人们是这样说的。
Bon, alors, un conseil vraiment très pratique, on va être pragmatique.
我有一个很实用的建议,我们要务实嘛。
Regarde : Pierre est un homme très pragmatique.
Pierre是一个非常务实的人。
Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.
务实的人擅长将理论付诸实践,采取实际行动。
A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.
除了这种论之外,对工作的进展还有更务实的观察。
En somme, à partir des armes archéologiques, on peut aborder des questions plus humaines et pragmatiques.
简而言之,从考古武器来看,决更人道和务实的问题。
Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.
一个务实的人更喜欢专注于具体的结果,而不是停留在抽象概念中。
On essaye d'y répondre de manière pragmatique.
我们尝试务实的方式回答它。
On essaie d'y répondre de manière pragmatique.
L'augmentation des coûts de l'énergie les a rendus plus pragmatiques.
不断上涨的能源成本使他们更加务实。
Pour les experts, la Chine se montre pragmatique.
——对专家来说,中国是务实的。
C'est un retournement radical et pragmatique de position.
这是对立场的彻底和务实的逆转。
Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .
而双边务实合作是" 快车道" 。
On va appeler cela du pragmatisme, en attendant des jours meilleurs.
我们暂且称之为务实, 期待更好的日子到来。
Et puis le troisième est bien plus pragmatique, ils aimeraient bien avoir un boulot.
然后第三个是更加务实,他们希望有一个工作。
On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.
我们尤其对用一个军团来取代另一个军团这一做法感到震惊,这种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众的民愤。
Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.
这种进步和务实的运动是当代世界秩序的转折点之一。
Une solution pragmatique pour l'élu local, qui propose que l'Etat y consacre davantage de moyens.
为地方民选官员提供的务实决方案,他建议国家为此投入更多资源。
Pragmatique, le capitalisme américain a rallié en grande partie le camp pro-Trump.
务实的美国资本主义已基本站到了特朗普阵营。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释