有奖纠错
| 划词

Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.

为了今晚完成工作,要做事。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra mettre toute la gomme pour avoir terminé ce soir.

干今晚才能完成。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'intensifier les actions concrètes à cette fin se fait durement sentir.

亟需为此进行实际活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

吁请四方为此努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux camps à poursuivre et intensifier ce dialogue.

敦促双方继续和

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, nous devons tous redoubler d'efforts.

大家然必努力。

评价该例句:好评差评指正

Recours accru aux relations informelles de collaboration.

利用非正式的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Les débats doivent donc se poursuivre et s'intensifier.

因此,应当推行并审议。

评价该例句:好评差评指正

Les données montrent bien l'accélération des efforts.

数据明确示已努力。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la communauté internationale se poursuivent de façon intensive.

国际社会正在继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déclarés prêts à redoubler d'efforts.

已经宣布准备努力。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它封锁沙及其居民。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes ces affaires, les travaux s'étaient intensifiés.

关于这些案件的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une augmentation des efforts d'économies d'énergie.

现正在进行能源养护的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour l'ONU d'accroître son appui au processus de paix.

联合国现在应支持和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument poursuivre et intensifier ces efforts.

继续并这些努力是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait donc d'urgence achever ses travaux sur la question.

因此,委员会应完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts pour les éradiquer.

努力铲除这些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons tous à renforcer l'interdiction du commerce des armes illicites.

都寻求禁止非法武器贩运。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.

工作组建议秘书处开展协调工作。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Là, tout le monde dans l'équipe, il se grouille.

现在整个队伍都在加紧速度。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并尽力加紧步伐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry profita du silence momentané qui suivit pour finir son petit déjeuner.

哈利利用这短暂加紧吃他早餐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'incorpore du sel pour affermir des chairs, des blancs d'oeufs et de la crème.

加入盐来让鱼肉更加紧实,同时加入蛋清和奶油。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors on donne un petit coup de fouet pour bien serrer.

然后,我们用力搅拌一下,让混物变得更加紧实。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À huit heures, les bœufs, pressant leur marche sous l’aiguillon d’Ayrton, arrivèrent à la station de Red-Gum.

晚上八点钟,牛在鞭子驱赶下,加紧了脚步,到达了红胶站。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le boulage permet de rendre la pâte plus compacte, pour ne pas qu'elle monte trop vite.

揉面可以使我们面团更加紧实,这样它就不会变得太大。也就不会面发得太快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Les pompiers ont multiplié les interventions toute la nuit.

防员连夜加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Les Républicains et le Rassemblement national montent au créneau.

共和党和全国会正在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Il y a un an, l'enquête sur " le grêlé" se resserre.

一年前,“冰雹”调查正在加紧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Infirmières ou enseignants multiplient les grèves pour réclamer de meilleurs salaires.

护士或教师正在加紧罢工,要求提高工资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Les rebelles multiplient les attaques dans la capitale syrienne.

反对派正在加紧对叙利亚首都袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Alors, toute la nuit, secouristes et militaires ont multiplié les opérations de secours.

于是,救援人员和战士们连夜加紧救援。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Mais à droite, les Républicains et le Rassemblement national aussi montent au créneau.

但在右边,共和党和全国会也在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Avec la reprise d'un trafic aérien intense, les riverains des aéroports montent au créneau.

随着紧张空中交通恢复,机场居民正在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Tous 3 multiplient les tractations en coulisses pour obtenir le soutien des députés conservateurs.

三人都在加紧幕后谈判,以获得保守党议员支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,政府今天正在加紧努力并瞄准罢工者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Au Pays basque, une association multiplie les actions pour alerter les pouvoirs publics.

在巴斯克地区,一个协会正在加紧行动,向公共当局发出警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

La Russie accélère son offensive dans le Donbass et veut le prouver avec ces images.

俄罗斯正在顿巴斯加紧攻势,并希望用这些图像来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pêcheurs et écologistes montent au créneau.

渔民和环保主义者正在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接