Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.
公司注重加强自身基础建设。
Afin d'améliorer la qualité des demandes de la clientèle personnalisé!
为加强客化品质要求!
Mener une vie saine, se relaxer, et dormirdavantage.
健康生活,放松,加强睡眠。
Afin d'améliorer la qualité de la sensibilisation, à fournir des produits satisfaisant.
加强质量意识,提供满意产品。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Nos collègues de tous les milieux de vie et renforcer les échanges et de joint-venture.
我公司与各界同仁加强交流,共同创业。
Nous avons travaillé à améliorer la qualité des produits et le renforcement de la gestion.
我们一直力于改善产品品质和加强管理。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词的。
L'exposition va contribuer au renforcement de l’ amitié avec les peuples du monde.
这艺术有助于加强世界各国人民的友谊。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会的权威。
Il faudrait renforcer les partenariats, notamment le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
必须加强伙,包括加强非洲发展新伙。
L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.
这展览会有助于加强世界各国国民的友谊。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这国家在过去几年中发起一场加强反击盗版的运动。
En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.
另外要积极开拓海外市场,从而加强企业的竞争力。
Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟的时候,风势渐渐加强了。
Le renforcement du rôle de coordination externe (pour accroître la résistance générale de la société).
进一步加强安情处对外的协调作用——加强社会全面的抵抗。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至重要。
Nous espérons poursuivre la coopération avec votre coopération, de l'avantage mutuel et du développement commun.
我们希望进一步加强与您的合作,互惠互利,共同发展。
C'est un défi qui exige une coopération internationale intense.
这一挑战要求加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’on exprime l’intensité sur un adjectif.
因为我们强一个容词。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠强了归属感。
Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.
不断的改变也可以强压力。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
一些工会要求强卫生防范规则。
Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.
制造厂的制正在强。
On va renforcer les brigades des chefs, déjà.
首先,我们将强主厨团队。
La répétition de l'information peut renforcer les voies créées par les neurones.
信息的重复可以强神经元成的通路。
Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.
这种对比强了我们大脑的印象。
Les accrochages se multiplient, et Clemenceau renforce l'armée.
冲突愈演愈烈,克里强了军队。
582 d'entre eux ont vu leur sécurisation accrue.
其中582个地点的安全已得到强。
Il n'a pas accentué assez les assaisonnements sur chaque produit.
他没有在每种食材上都强调味。
Juste, viens renforcer ton côté mer avec un petit jus, à part ou pas.
只需要用一点海洋风味的汁液来强。
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在强检测和疫苗接种工作。
Les scientifiques parlent alors d'attachement et de renforcement de lien.
于是科学家们说爱慕和联系的强。
Puis, en 2014, elle va plus loin.
然后,在2014年,她强了这种纽带。
Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.
为此,德国人预见了要强电线网络。
Je répétai ces derniers mots comme un homme qui n’est pas convaincu.
我重复了最后几句话来强我的信心。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.
他们的婚姻旨在强奥地利和法国之间的联系。
Mais la sécurité se renforce tout au long du Moyen Âge.
但在整个中世纪中,安全问题得到强。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释