C'est aux secrétariats d'État, sous-secrétariats et directions générales que cette évolution est la plus sensible.
妇女任职比例增幅最大的职务是务秘书、
务秘书和总局(署)长。
La table ronde D était coprésidée par M. Mohamed Nouri Jouini, Ministre du développement et de la coopération internationale de la Tunisie et Mme Leire Pajin, Vice-Ministre et Secrétaire d'État à la coopération internationale de l'Espagne.
圆桌会议D由突尼斯发展和际合作
长穆罕默德·努里·朱尼和西班牙
际合作
大臣兼
务秘书莱伊雷·帕欣共同
持。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, je souhaite la bienvenue à S. E. Vicenzo Scotti, Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères de l'Italie, qui va maintenant faire une déclaration.
(以英语发
):我愿代表本会议并以我个人名义欢迎意大利外交
务秘书温琴佐•斯科蒂先生阁下今天对我们讲话。
Notons, néanmoins, que le Sous-Secrétaire d'État à l'éducation a expliqué que, dans le cadre d'une population majoritairement musulmane et d'une république précédée d'une longue histoire, l'application de la laïcité correspondait à un processus d'évolution rencontrant parfois quelques difficultés.
不过,我们注意到,管教育的
务秘书解释说,在一个人口多数为穆斯林和有着悠久历史的共和
里,实行政教分离符合历史的发展,但有时会碰到一些困难。
Deux ans plus tard, la Sous-Secrétaire d'État italienne aux affaires étrangères, Mme Patrizia Toia, s'adressait à la Conférence en soulignant que l'intensification et l'irréversibilité du processus de désarmement nucléaire étaient des objectifs traditionnellement poursuivis par l'Italie, le but final étant l'élimination de ces armes.
两年后,意大利外交务秘书帕特里齐娅·托亚女士也在本会议讲话,重申了意大利的长期目标,即加强核裁军进程并使之不可逆转,以实现消除这些武器的最终目标。
Si le Département ne s'occupe actuellement que de l'emploi, quelle est l'institution responsable de façon générale de la question des sexes et le problème de l'égalité entre hommes et femmes? Cette question relève-t-elle de la juridiction du Sous secrétaire d'État ?
Chutikul女士说,如果该司的重点实际上是就业问题,那么她想知道什么机构负责整个性别问题,以及性别流化是否属于
务秘书的职权范围。
Le Sous-Secrétaire d'État a également indiqué que le rapport national faisait état de progrès majeurs et donnait des renseignements sur les problèmes et les difficultés qui se posaient dans des domaines particuliers, ainsi que sur des programmes et des activités spécifiques.
务秘书并指出,波兰的
家报告阐述了该
的重大
就,也包含了有关具体领域里各种问题和挑战的资料,以及有关具体方案和活动的资料。
Le 27 janvier, il s'est rendu à Addis-Abeba où il devait rencontrer, en compagnie du Commissaire de l'Union africaine pour la paix et la sécurité, M. Saïd Djinnit, le Sous-Secrétaire d'État soudanais, M. Mutrif Siddiq, pour examiner les questions en suspens concernant la MINUAD.
27日,秘书长前往亚的斯亚贝巴,以便与非洲联盟和平与安全事务专员吉尼特一道会见苏丹
务秘书Mutrif Siddiq 博士,讨论与达尔富尔混合行动有关的悬而未决问题。
Le choix de ses 20 ministres, vice-ministres et secrétaires d'État, tous Timorais, reflète les résultats des élections du 30 août et tient compte aussi des compétences requises dans les différents secteurs, tout en mettant l'accent sur la jeunesse et la représentation géographique.
任命的20名长、
长和
务秘书都是东帝汶人,广泛反映了8月30日选举的结果和
门专长,同时强调了青年和地域代表性。
La République de Corée a toutefois constaté que de nombreuses mesures avaient été prises pour répondre à ces préoccupations et trouver des solutions, comme l'avait indiqué le Sous-Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Pologne dans son exposé, et a encouragé le Gouvernement à poursuivre ses efforts dans cette voie.
但是,大韩民注意到了波兰为解决这些问题和障碍所采取的各项政策措施,这一点已经在波兰外交
务秘书的介绍中指出了,大韩民
并鼓励波兰政府在这方面再接再厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。