L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个本情节不像真。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个本上演失败了。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
本中几场戏被删掉了。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电本有点儿经不起推敲。
Le scénariste Simon Beaufoy a obtenu l'Oscar de la meilleure adaptation.
编西蒙·比弗伊荣获奥斯卡最佳改编本奖。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有他,我不可能写出这部片子本。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均女性本。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小幻想本,谁来给予他神话特征呢?
Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出本。
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.
这个本开彩, 但到第三幕就变得差劲了。
Je connais la pièce par cœur.
我早把本背烂熟于心了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对本选择建立在广泛基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编拯救不了本失败。
La pièce a plu.
本是成功。
Ce drame n'est pas jouable.
这个本没法上演。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电编节是法国唯一有关电本大型公开节日。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解即将开拍广告本。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半电本出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作电对白编写者、电本作者和导演她开创了一个新小说流派并且背离了戏和电公约。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们不能照着恐怖分子我们编写本演戏,因这正是他们取胜方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait un scénario, mais j'ai vu qu'il ne voulait vraiment pas s'y tenir.
他手里有一个剧本,但我能看出他完全不打算遵循剧本。
Il m'a donné son scénario pour que je le lise.
他把剧本给我读。
Le scénario de ce film manque un peu de rebondissements.
本片的剧本缺乏一点转折。
Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.
La première écriture, c'est le scénario.
第一次作是剧本。
Dans les essais, il y avait écrit psychotique, dans la manière de décrire Agnès.
剧本里斯,有点“精神裂”。
Je dois vous prévenir que j'aimerais faire l'adaptation moi-même.
我必须先跟您说好 剧本我要自己改。
Toute mon intrigue est basée sur un twist scénaristique incroyable.
我所有的情都基于一个不可思议的剧本转折。
La réalisation et le scénario sont très très bons et j'adore les dialogues.
制作以及剧本都非常好,我喜欢他们的台词。
C’est un script extraordinaire Steven, c'est un truc de fou !
这是一个惊人的剧本,Steven,这是一个疯狂的事情!
Ouais ! Spielberg, j'ai un film ! Un script royal.
是的! Spielberg,我有一部!一个皇家剧本。
En fait, personne ne voulait de ce scénario, ça brûlait un peu les doigts.
实际上,没有人想要这个剧本,大家都不太看好。
On trouvait que c'était un peu particulier de parler d'une communauté.
因为剧本中涉及到一个特定的社区,大家觉得有点特殊。
Par le passé, il a eu du succès avec ses pièces de théâtre, alors il en écrit de nouvelles.
过去,他的剧本取得了成功,所以他正在新的剧本。
Il m'a dit : " J'ai besoin que tu l'oublies" .
“你得忘掉剧本。”
Il veut pas se casser le crâne avec un scénario, je sais pas comment là.
他可不想因为一个剧本头痛欲裂,我不知道你们咋想的。
Vous pouvez projeter votre scénarisation comme un mentaliste, pour réussir ça.
为了成功开玩笑,你们可以像心理主义者那样规划自己的剧本。
Pendant quelques années, Prévert écrit des pièces pour le groupe Octobre, une troupe de théâtre militante.
几年来,Prévert为激进的十月剧团剧本。
Et quand je lis le script, en le lisant, franchement, je suis bouleversé.
当我读剧本时,真的,我被深深触动了。
La première astuce c'est qu'un poisson d'avril ça se prépare, ça se scénarise un petit peu à l'avance.
提前准备好玩笑,稍微提前好剧本。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释