有奖纠错
| 划词

Il a mis son pull-over sens devant derrière.

他把羊毛套衫前后穿反了。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme que les déclarations des fillettes contenaient un grand nombre de contradictions et d'invraisemblances.

他重申自己主张,认为女童证词含有大量前后矛盾和难以置信之处。

评价该例句:好评差评指正

Ces versements proviennent de la Caisse d'invalidité des travailleurs indépendants.

这适用于分娩前后16周福利金以及堕胎时4周福利金。

评价该例句:好评差评指正

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后暂短拖延很快解决。

评价该例句:好评差评指正

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

争取透明度努力必须成为种争取前后努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle élabore actuellement un plan cohérent de développement pour l'ensemble de la région.

它正处在为整个区域制定前后进程之中。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以个相关联和有前后背景方式而挥作用

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.

但是,在有些地方,明显存在前后致和指称模糊现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.

量生产时,处理补充数据会造成前后致。

评价该例句:好评差评指正

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会做法前后致是不言自明

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.

当前贸易体制中存在严重不对称、前后致和不平等现象必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été appliquées jusqu'à présent de façon variable et souvent arbitraire.

迄今为止,这些准则实施前后致,而且经常是武断

评价该例句:好评差评指正

Les données doivent être cohérentes et comparables.

数据需前后致、可作比较。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques soutiennent qu'il faudrait inclure l'article 2-3 dans l'instrument sans les crochets existants.

北欧国家支持将第2条第3款列入本文书但删除其前后括号。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.

其建议敦促我们深入地审议这些建议,并且使这些建议更加前后致,以及确定优先事项。

评价该例句:好评差评指正

5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.

5 申诉人将他叙述中前后矛盾归咎于若干因素。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit soutenir ces efforts en fournissant une assistance régulière et soutenue.

国际社会必须通过提供前后和持续援助来支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定去除第2条草案前后方括号。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.

这次审查暴露出我国家庭法方面前后矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à assurer la pluridisciplinarité ainsi qu'une plus grande cohérence des contributions techniques.

这将有助于确保多学科性以及技术性建议有更大内聚力和前后致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接