有奖纠错
| 划词

L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.

过程是防止再次陷入暴力的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution.

这也为方面取得进展提供了额外的动力。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution, promulguée par les autorités du Kosovo, est entrée en vigueur le 15 juin.

科索沃当局于6月15日生效。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sérieuses sur l'élaboration du projet de constitution et sur l'avenir des deux armées ont été entamées.

目前已经开始就草案以及确两派军队的未来进行认真讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans plus tard, une nouvelle Constitution a été élaborée avec la participation des habitants.

后,在当地人民参与下,

评价该例句:好评差评指正

Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.

来之时,希望这个问题能够得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.

它们也参加了为各项原则的国民大会。

评价该例句:好评差评指正

La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.

让伊拉克全国认识到这一点,关键在于一部

评价该例句:好评差评指正

Le travail progresse sur la nouvelle Constitution, à la rédaction de laquelle le Gouvernement est toujours attelé.

的工作正在取得进展,政府仍在参加编

评价该例句:好评差评指正

Notre sentiment est que les Iraquiens comprennent la lourde responsabilité que suppose la rédaction d'une nouvelle constitution.

我们的印象是,伊拉克人理解的重大责任。

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine d'années plus tard, une nouvelle constitution a été rédigée avec la participation des habitants.

后,在当地人提意见下,

评价该例句:好评差评指正

La Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux droits et aux libertés fondamentales de l'individu.

领土《了关于个人基本权利和自由的规

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis principalement sur une stratégie de réduction de la pauvreté et sur le processus d'élaboration d'une constitution.

这项政策的主要内容将是减少贫困战略和进程。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des peuples autochtones du processus d'élaboration des constitutions a été relevée par la Rapporteuse spéciale dans une précédente étude.

特别报告员在以前的一份报告中指了将土著人民排除在程序外的问题。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle constitution de Bougainville constitue un élément central de la mise en oeuvre de l'Accord de paix.

布干维尔是执行《和平协》活动的中心内容。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, elle a retenu deux dispositions (articles 34 et 35) qui en garantissent le respect.

为此,《了两个条款(第34条和第35条),用以保证遵守这个原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres articles de la Constitution, le législateur fait ressortir l'importance du principe d'égalité sans toutefois le citer expressément.

在其他情况下,人强调了平等的重要性,但没有使用这一个词。

评价该例句:好评差评指正

Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.

因此,的过程同的内容及其及时完成同等重要。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire a mis en place le recours d'amparo qui permet aux victimes de demander des mesures de protection.

司法部门已保护权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en oeuvre suppose une loi constitutionnelle que le Gouvernement s'engage à préparer en vue de son adoption au Parlement.

“由政府着手以提交议会批准,是实施此项解决办法的必要条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !

如果代表要对宪法心存畏惧… 他就不应该自己制定宪法

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce n'est pas aux hommes au pouvoir à écrirela constitution ?

难道不是由当权者来制定宪法吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et il faut qu'ils sachent écrire la constitution puisque c'estle texte tout là-haut qui va nous protéger.

必须知道如何制定宪法,因为那里的文本将

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

C'est un article de la Constitution française, le texte qui contient les règles de fonctionnement de notre république.

它是法国宪法中的项条款,法国宪法制定了法兰西共和国运行的规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je crois qu'il y aura sûrement une insurrectionou une élection de quelqu'un qui est incorruptible et qui déclenche un processus d'écriturepar le peuple de la constitution.

相信,肯定会有场起义或选举个廉洁的人,并引发人民制定宪法的过程。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

A l'origine, en 1947, une Constitution est prévue. Le juriste Leo Kohn prépare plusieurs projets. Mais tous butent sur cette question : l'identité juive d'abord, ou la démocratie et la séparation des pouvoirs d'abord.

最初,在 1947 年,计划制定宪法。 Leo Kohn 律师正在准备几个项目。但所有人都在这个问题上跌跌撞撞:首先是犹太人身份,还是首先是民主和权力分立。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Alors, il ne s'agit pas encore d'écrire une nouvelle Constitution, mais une déclaration constitutionnelle pour la phase de transition en Syrie. Sur cette nouvelle étape de la construction d'une nouvelle Syrie, écoutez l'analyse d'Agnès Levallois, spécialiste du Moyen-Orient.

因此,这还不是起草部新宪法,而是为叙利亚过渡阶段制定宪法宣言。在建设新叙利亚的这新阶段,请听中东问题专家阿涅斯·勒瓦卢瓦的分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接